"in merida" - Translation from English to Arabic

    • في ميريدا
        
    • في مريدا
        
    The Executive Director concluded that, while tremendous progress had been made between the sessions of the Conference in Merida and in Panama, the ethos and integrity of the Convention had to become a living reality for the millions of people who faced the ill effects of corruption every day. UN وخلص المدير التنفيذي إلى أنه قد تحقَّق تقدّم هائل فيما بين دورتي المؤتمر اللتين عُقدتا في ميريدا وبنما، ولكن من الضروري في الوقت ذاته أن تتحوّل روح الاتفاقية ومبادئها المستقيمة إلى واقع معاش بالنسبة لملايين البشر الذين يعانون من الآثار الضارة للفساد في كل يوم.
    The report to be adopted in Merida will reflect the procedural aspects of the Conference and list the signatures to the United Nations Convention against Corruption. UN سوف يجسد التقرير المزمع اعتماده في ميريدا الجوانب الإجرائية للمؤتمر، وسوف يتضمن قائمة بالتواقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    The International Association of Anti-Corruption Authorities (IAACA) was established at the High-level Political Conference for the Purpose of Signing the United Nations Convention against Corruption, held in Merida, Mexico, from 9 to 11 December 2003. UN 34- وأنشئت الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد خلال المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الذي عُقد في ميريدا بالمكسيك، من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The idea of establishing an international association of anti-corruption authorities was initiated at the High-Level Political Conference for the Purpose of Signing the United Nations Convention against Corruption, held in Merida, Mexico, in December 2003. UN 14- برزت فكرة إنشاء رابطة دولية لسلطات مكافحة الفساد خلال المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الذي عُقد في ميريدا بالمكسيك في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Mr. Hernán Rondón is an entrepreneur who in 1991 established a family health care service in Merida and called it Asistencia Médico Familiar. UN والسيد هرفان راندون منظم للمشاريع، وقد قام في عام ١٩٩١ بإنشاء دائرة في مريدا للرعاية الصحية اﻷسرية، حيث أسماها " المساعدة الطبية لﻷسرة " .
    The representative of Mexico cordially invited all Member States to the conference, to be held in Merida from 9 to 11 December 2003. UN ووجه ممثل المكسيك دعوة كريمة إلى جميع الدول الأعضاء لحضور المؤتمر المزمع عقده في ميريدا من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    I urge all Member States to attend the Signing Conference in Merida, Mexico, in December, and to ratify the Convention at the earliest possible date. UN وإنني أحث جميع الدول الأعضاء على حضور مؤتمر التوقيع في ميريدا بالمكسيك في كانون الأول/ديسمبر والتصديق على الاتفاقية في أقرب فرصة ممكنة.
    3. The High-level Political Conference for the Purpose of Signing the United Nations Convention against Corruption will be held in Merida, Mexico, from 9 to 11 December 2003. UN 3- سيُعقد المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في ميريدا بالمكسيك من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Austria reported that it had signed the United Nations Convention against Corruption during the High-level Political Signing Conference held in Merida, Mexico, in December 2003. UN 14- أفادت النمسا بأنها وقّعت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أثناء المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على الاتفاقية الذي عُقد في ميريدا بالمكسيك في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Government of Guatemala signed the United Nations Convention against Corruption at the High-level Political Conference for the Purpose of Signing the United Nations Convention against Corruption, held in Merida, Mexico, from 9 to 11 December 2003. UN 22- وقد وقّعت حكومة غواتيمالا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الذي عقد في ميريدا بالمكسيك من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    In its resolution 58/4 of 31 October 2003, the General Assembly adopted the United Nations Convention against Corruption and opened it for signature at the High-level Political Signing Conference, held in Merida, Mexico, from 9 to 11 December 2003. UN 29- وفي قرارها 58/4، المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية الأمم المتحدة بشأن مكافحة الفساد، وعرضتها للتوقيع أثناء المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على الاتفاقية، الذي عُقد في ميريدا بالمكسيك، في الفترة ما بين 9 و11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The European Union reiterates its high appreciation for the offer made by the Government of Mexico to host a high-level political conference for the purpose of signing the convention in Merida from 9 to 11 December and sincerely hopes the maximum number of States will sign the convention on that occasion. UN ويكرر الاتحاد الأوروبي مجددا عظيم تقديره للعرض الذي قدمته حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى بغرض التوقيع على الاتفاقية في ميريدا من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر ويأمل بصدق أن يوقع أكبر عدد ممكن من الدول على الاتفاقية في تلك المناسبة.
    The Conference will be opened at the Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI in Merida on Tuesday, 9 December 2003, at 10 a.m. UN وسيفتتح المؤتمر في مركز المؤتمرات (Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI) في ميريدا في الساعة العاشرة من صباح الثلاثاء، 9 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The full powers for the signature of the Convention in Merida shall be submitted to the Legal Officer representing the depositary at the Conference, who will be available from 8 December 2003 until the closure of the Conference. UN ويُقدّم التفويض بالصلاحية الكاملة للتوقيع على الاتفاقية في ميريدا إلى الموظف المسؤول عن الشؤون القانونية الذي يمثل الوديع في المؤتمر؛ وسوف يكون موجودا في الفترة من 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 حتى اختتام المؤتمر.
    The preamble to the United Nations Convention against Corruption indicates that corruption inflicts grievous harm on States in several ways, while the multidimensional impact of corruption was reaffirmed by the High-level Political Conference for the Purpose of Signing the United Nations Convention against Corruption, held in Merida, Mexico, from 9 to 11 December 2003. UN 70- تشير اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في ديباجتها إلى أن الفساد يلحق ضررا جسيما بالدول بعدة أشكال، بينما أعاد المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الذي عُقد في ميريدا بالمكسيك من 9 إلى 11 كانون الأول/ ديسمبر 2003، تأكيد التأثير المتعدد الأبعاد للفساد.
    The credentials of representatives and the names of members of each delegation participating in the Conference shall be submitted either to the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime and Director-General of the United Nations Office at Vienna not later than one week before the opening of the Conference (2 December 2003) or to the Secretary of the Conference in Merida at the time of the Conference. UN تُقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء كل وفد مشارك في المؤتمر إما إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمدير العـام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا قبل أسبوع على الأقل من افتتاح المؤتمر (2 كانون الأول/ديسمبر 2003)، وإما إلى أمين المؤتمر في ميريدا في وقت انعقاد المؤتمر.
    23. The credentials (full name, title, address and facsimile) of representatives and the names of members of each delegation participating in the Conference should be submitted either to the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime not less than one week before the opening of the Conference (2 December 2003) or to the Secretary of the Conference in Merida between 8 and 11 December 2003. UN 23- تقدَّم وثائق تفويض الممثلين (متضمنة الاسم الكامل واللقب والعنوان ورقم الفاكس) وأسماء أعضاء كل وفد مشارك في المؤتمر إما إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قبل افتتاح المؤتمر بأسبوع واحد على الأقل (2 كانون الأول/ديسمبر 2003) أو إلى أمين المؤتمر في ميريدا بين 8 و11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    4. Progress has been made in developing participatory political systems, but results have been more modest in enhancing transparency and accountability in Government, implementing the rule of law and the control of corruption.1 The United Nations Convention against Corruption was adopted by the General Assembly in its resolution 58/4 and opened for signature at a high-level political signing conference, held in Merida, Mexico, in December 2003. UN 4 - وأُحرز تقدم في إعداد الأنظمة السياسية التشاركية، إلا أن النتائج كانت أكثر تواضعا فيما يتعلق بتعزيز الشفافية والمساءلة في مجال الحكم، وبسط سلطة القانون، والحد من الفساد(1). واعتمدت الجمعية العامة بقرارها 48/4 اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وفُتح باب التوقيع عليها في المؤتمر السياسي الرفيع المستوى، الذي عُقد في ميريدا بالمكسيك، في كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more