"in methyl bromide consumption" - Translation from English to Arabic

    • في استهلاك بروميد الميثيل
        
    • استهلاك بروميد الميثيل في
        
    Mr. Besri reported that Latin America was the region that showed the smallest relative reduction in methyl bromide consumption. UN وأفاد السيد البصري بأن أمريكا اللاتينية هي المنطقة التي سجلت أقل انخفاض نسبي في استهلاك بروميد الميثيل.
    In terms of trends, there had been a decline in methyl bromide consumption from 1991 to the present. UN 36 - وفيما يتعلق بالاتجاهات فهناك هبـوط في استهلاك بروميد الميثيل مـن عام 1991 حتى الآن.
    Participants in the meeting examined both the timing and percentage reduction of the step-downs in methyl bromide consumption. UN قام المشتركون في الاجتماع بدراسة التوقيت والنسبة المئوية للتخفيضات التدريجية في استهلاك بروميد الميثيل.
    Mexico had also achieved a 40 per cent reduction in methyl bromide consumption and hoped to increase that figure to 53 per cent in 2011. UN كما حققت المكسيك انخفاضا قدره 40 في المائة في استهلاك بروميد الميثيل وتأمل في زيادة هذه النسبة إلى 53 في المائة في عام 2011.
    During the ensuing discussion, one representative noted that the national management strategies for the period 2008 - 2010 that had been submitted by countries had generally forecast no reduction in methyl bromide consumption. UN 81 - أثناء المناقشة اللاحقة ذكر أحد الممثلين أن استراتيجيات الإدارة الوطنية للفترة 2008-2010 المقدمة من البلدان لم تتضمن تكهنات بحدوث انخفاض في استهلاك بروميد الميثيل.
    The Secretariat suggested that Ecuador might wish to further elaborate on the basis for selecting this level of consumption, particularly because it would represent a 140 per cent increase in methyl bromide consumption between 2006 and 2007 and return the Party to non-compliance. UN وأشارت الأمانة إلى أن إكوادور قد ترغب في أن تشرح بإسهاب الأساس الذي استندت إليه في اختيار هذا المستوى من الاستهلاك، خاصة وأنه يمثل زيادة بنسبة 140 في المائة في استهلاك بروميد الميثيل في الفترة بين عامي 2006 و2007 ويعيد الطرف إلى حالة عدم الامتثال.
    The Secretariat had suggested that Ecuador might wish to further elaborate on the basis for selecting that level of consumption, particularly because it would represent a 140 per cent increase in methyl bromide consumption between 2006 and 2007 and return the Party to non-compliance. UN وأشارت الأمانة إلى أن إكوادور قد ترغب في أن تشرح بإسهاب الأساس الذي استندت إليه في اختيار هذا المستوى من الاستهلاك، خاصة وأنه يمثل زيادة بنسبة 140 في المائة في استهلاك بروميد الميثيل في الفترة بين عامي 2006 و2007 ويعيد الطرف إلى حالة عدم الامتثال.
    He explained that the proposal originated with decision IX/5, in 1997, which had resolved that the Meeting of the Parties in 2003 should consider interim reductions in methyl bromide consumption for Article 5 Parties beyond 2005. UN وقد شرح أن المقترح يرجع إلى المقرر 9/5، في 1997، والذي قرر أنه يجب أن يبحث اجتماع الأطراف في تخفيضات مؤقتة في استهلاك بروميد الميثيل بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 لما بعد 2005.
    He explained that the proposal had originated in 1997, with decision IX/5, which had resolved that the Meeting of the Parties in 2003 should consider interim reductions in methyl bromide consumption for Article 5 Parties beyond 2005. UN وقد شرح أن المقترح يرجع إلى المقرر 9/5، والذي قرر أنه يجب أن يبحث اجتماع الأطراف في عام 2003 في تخفيضات مؤقتة في استهلاك بروميد الميثيل بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 فيما بعد 2005.
    To avoid any increase in methyl bromide consumption except for unforeseen circumstances; UN (أ) تجنب أي زيادة في استهلاك بروميد الميثيل فيما عدا للظروف غير المنظورة؛
    He drew attention to comments by an observer from Israel that, after reporting a 3 per cent increase in methyl bromide consumption in 1998, Israel had achieved in 1999 a reduction of about 30 per 31 per cent, as against the commitment of 25 per cent. UN 65 - ولفت الانتباه إلى تعليقات أبداها مراقب من إسرائيل مفادها أن إسرائيل، بعد أن أبلغت عن زيادة قدرها 3 في المائة في استهلاك بروميد الميثيل في عام 1998، قد حققت في عام 1999 تخفيضاً يبلغ حوالي 30 في المائة، بالمقارنة بالالتزام بـ 25 في المائة.
    The Secretariat noted that Ecuador did not plan to achieve any reduction in methyl bromide consumption until 2010, coinciding with the conclusion of further trials into chemical alternatives to methyl bromide as described in section 5.3 of its submission. UN 112- ولاحظت الأمانة أن إكوادور لا تعتزم إجراء أي تخفيض في استهلاك بروميد الميثيل حتى عام 2010 الذي يوافق موعد الانتهاء من التجار بالإضافية للبدائل الكيميائية لبروميد الميثيل على النحو المشروح في الجزء 5-3 من وثيقتها.
    In the light of that information, and the fact that Ecuador planned to disseminate the technical assistance project's results to all regions by July 2007, the Secretariat suggested that Ecuador might wish to explain why it did not plan reductions in methyl bromide consumption prior to 2010. UN 114- وفى ضوء هذه المعلومات، وحقيقة أن إكوادور تزمع نشر نتائج مشروع المساعدة التقنية على جميع المناطق بحلول تموز/يوليه 2007، رأت الأمانة أن إكوادور قد ترغب في شرح أسباب عدم اعتزامها تحقيق تخفيضات في استهلاك بروميد الميثيل قبل عام 2010.
    The Secretariat had noted that Ecuador did not plan to achieve any reduction in methyl bromide consumption until 2010, coinciding with the conclusion of further trials of chemical alternatives to methyl bromide as described in section 5.3 of its submission. UN 125- ولاحظت الأمانة أن إكوادور لا تعتزم إجراء أي تخفيض في استهلاك بروميد الميثيل حتى عام 2010 الذي يوافق موعد الانتهاء من التجارب في مجال للبدائل الكيميائية الإضافية لبروميد الميثيل على النحو المشروح في الجزء 5-3 من وثيقتها.
    In the light of that information, and the fact that Ecuador had planned to disseminate the technical assistance project's results to all regions by July 2007, the Secretariat had suggested that Ecuador might wish to explain why it had not planned reductions in methyl bromide consumption prior to 2010. UN 127- وفى ضوء هذه المعلومات، وحقيقة أن إكوادور تزمع نشر نتائج مشروع المساعدة التقنية على جميع المناطق بحلول تموز/يوليه 2007، رأت الأمانة أن إكوادور قد ترغب في شرح أسباب عدم اعتزامها تحقيق تخفيضات في استهلاك بروميد الميثيل قبل عام 2010.
    In reply to a concern expressed by one representative that the percentage of total methyl bromide consumption used for stabilizing high-moisture dates might not reach 80 per cent in his country, the Co-Chair explained that the draft decision was primarily directed at helping two specific Parties to comply with the 20 per cent reduction in methyl bromide consumption mandated for 2005. UN 22- وردا على الانشغال الذي أعرب عنه أحد الممثلين بأن النسبة المئوية لمجموع بروميد الميثيل المستهلك المستخدمة في تثبيت البلح المرتفع الرطوبة قد لا تصل إلى 80 في المائة في بلده، أوضحت الرئيسة المشاركة أن مشروع المقرر موجه في المقام الأول إلى مساعدة طرفين محددين على الامتثال للتخفيض بنسبة 20 في المائة في استهلاك بروميد الميثيل المحددة من أجل عام 2005.
    With the exception of four Parties, all Parties operating under Article 5 of the Protocol whose 2004 consumption of methyl bromide exceeded either their baselines or their plans of action had agreements with the Executive Committee, or projects, which should enable them to achieve the freeze in methyl bromide consumption and the 2005 reduction. UN 21 - وباستثناء أربعة أطراف، فإن جميع الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول والتي تجاوز استهلاكها في عام 2004 من بروميد الميثيل وفقاً لخطوط الأساس أو خطط العمل لديها أبرمت اتفاقات مع اللجنة التنفيذية أو مشروعات من شأنها أن تساعدها على تحقيق التجميد في استهلاك بروميد الميثيل وتحقيق التخفيض المتوخى لعام 2005.
    The Committee noted that at its forty-fifth meeting the Executive Committee had approved a methyl bromide agreement for Chile whereby the Party committed itself to annual sustained reductions in methyl bromide consumption and a total phase-out by 2013, and that Chile had stated in its submission to the Implementation Committee that it could no longer accept that agreement. UN 89 - أشارت اللجنة إلى أن اللجنة التنفيذية كانت أثناء اجتماعها الخامس والأربعين قد اعتمدت اتفاقاً بشأن بروميد الميثيل لشيلي التزم فيه الطرف بتحقيق تخفيضات مستمرة سنوية في استهلاك بروميد الميثيل وتحقيق تخلص تدريجي كامل في موعد غايته 2013. وأن شيلي قد ذكرت في تقريرها الذي قدمته إلى لجنة التنفيذ أنها لا يمكن أن تستمر في قبول ذلك الاتفاق.
    The data represent a reduction in methyl bromide consumption compared to 2003, when the Party reported consumption of 366.54 ODP tonnes, but is still in excess of the Party's commitment contained in decision XV/35 to reduce its consumption to 306.1 ODP tonnes in 2004. UN وتمثل تلك البيانات خفضاً في استهلاك بروميد الميثيل مقارنة بعام 2003، حيث أبلغ الطرف وقتها بأن استهلاكه بلغ 54,366 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، ولكن لا يزال هذا الاستهلاك يتجاوز تعهد الطرف الوارد بالمقرر 15/35 بخفض استهلاكه من بروميد الميثيل إلى 1,306 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004.
    The data represent a reduction in methyl bromide consumption compared to 2003, when the Party reported consumption of 366.54 ODP tonnes, but is still in excess of the Party's commitment contained in decision XV/35 to reduce its consumption to 306.1 ODP tonnes in 2004. UN وتمثل تلك البيانات خفضاً في استهلاك بروميد الميثيل مقارنة بعام 2003، حيث أبلغ الطرف وقتها بأن استهلاكه بلغ 54,366 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، ولكن لا يزال هذا الاستهلاك يتجاوز تعهد الطرف الوارد بالمقرر 15/35 بخفض استهلاكه من بروميد الميثيل إلى 1,306 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004.
    In decision XVII/34, the Seventeenth Meeting of the Parties had noted the revised plan of action submitted by Honduras to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures, which included a reduction in methyl bromide consumption in 2005. UN وكان الاجتماع السابع عشر للأطراف قد أشار في مقرره 17/34 إلى خطة العمل المنقحة التي قدمتها هندوراس لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل، والتي اشتملت على تخفيض استهلاك بروميد الميثيل في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more