"in mind the mandate of" - Translation from English to Arabic

    • في الاعتبار ولاية
        
    • مراعاة ولاية
        
    • في اعتبارها ولاية
        
    Bearing in mind the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants contained in its resolution 1999/44 of 27 April 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين الـواردة في قرار اللجنة 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999،
    Bearing in mind the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants contained in its resolution 1999/44 of 27 April 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين الـواردة في قرارها 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999،
    (i) To bear in mind the mandate of the Special Committee, and to confirm to the extent possible, including through consultation with the Secretariat if necessary, whether the new proposal would entail any duplication of the work being done by other bodies on the same subject; UN `1 ' أن يضع في الاعتبار ولاية اللجنة الخاصة، وأن يعمل قدر الإمكان، بما في ذلك عن طريق التشاور مع الأمانة العامة إن اقتضى الأمر، على تأكيد ما إذا كان المقترح الجديد ينطوي على أي ازدواج مع أعمال تضطلع بها هيئات أخرى بشأن الموضوع نفسه؛
    In addition to the core responsibilities mentioned above, and bearing in mind the mandate of UNSOA in supporting a regional peace support operation, the Best Practices Officer will be responsible for identifying and sharing lessons learned from the support provided to AMISOM and UNSOM. UN وبالإضافة إلى المهام الرئيسية المذكورة أعلاه، ومع مراعاة ولاية المكتب المتمثلة في تقديم الدعم إلى عملية لدعم السلام الإقليمي، سيضطلع الموظف المعني بأفضل الممارسات بمسؤولية تحديد الدروس المستفادة من الدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي وبعثة الأمم المتحدة، وإطلاعهما على تلك الدروس.
    5. Emphasizes the need for the United Nations Environment Programme, within its mandate, to further contribute to sustainable development programmes, the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation at all levels and to the work of the Commission on Sustainable Development, bearing in mind the mandate of the Commission; UN 5 - تشدد على ضرورة أن يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار ولايته، المساهمة في برامج التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ على جميع المستويات، وفي أعمال لجنة التنمية المستدامة، مع مراعاة ولاية اللجنة؛
    Bearing in mind the mandate of the Preparatory Commission, as set out in resolution F adopted by the Conference, with regard to the preparation of proposals for practical arrangements for the establishment and coming into operation of the Court, UN وإذ تضع في اعتبارها ولاية اللجنة التحضيرية، كما حددها القرار واو الذي اتخذه المؤتمر، فيما يتعلق بإعداد مقترحات تتعلق بالترتيبات العملية لإنشاء المحكمة وبدء عملها،
    Bearing in mind the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants contained in its resolution 1999/44 of 27 April 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين الـواردة في قرار اللجنة 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999،
    " 2. Emphasizes the need for the United Nations Environment Programme, within its mandate, to strengthen its contribution to sustainable development programmes, the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation at all levels, particularly in the area of capacity-building, bearing in mind the mandate of the Commission on Sustainable Development; UN " 2 - تشدد على ضرورة أن يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في نطاق ولايته، على تعزيز إسهاماته في برامج التنمية المستدامة وفي تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ على جميع المستويات، لا سيما في مجالات بناء القدرات، مع الأخذ في الاعتبار ولاية لجنة التنمية المستدامة؛
    Bearing in mind the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants contained in its resolution 1999/44 of 27 April 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين الـواردة في قرارها 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999،
    Bearing in mind the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants contained in its resolution 1999/44 of 27 April 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين الـواردة في قرارها 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999،
    Bearing in mind the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants contained in its resolution 1999/44 of 27 April 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين الواردة في قرارها 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999،
    Bearing in mind the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants contained in its resolution 1999/44 of 27 April 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين الواردة في قرارها 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999،
    Bearing in mind the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants contained in its resolution 1999/44 of 27 April 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين الواردة في قرارها 1999/44 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999،
    Emphasizes the need for the United Nations Environment Programme, within its mandate, to further contribute to sustainable development programmes, the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, at all levels, and to the work of the Commission on Sustainable Development, bearing in mind the mandate of the Commission; UN " 4 - تشدد على الحاجة إلى أن يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار ولايته، الإسهام في برامج التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، على جميع المستويات، وفي عمل لجنة التنمية المستدامة، مع مراعاة ولاية اللجنة؛
    " 6. Also emphasizes the need for the United Nations Environment Programme, within its mandate, to further contribute to sustainable development programmes, the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation at all levels and to the work of the Commission on Sustainable Development, bearing in mind the mandate of the Commission; UN " 6 - تشدد أيضا على الحاجة إلى أن يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار ولايته، الإسهام في برامج التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، على جميع المستويات، وفي عمل لجنة التنمية المستدامة، مع مراعاة ولاية اللجنة؛
    9. The Committee takes note of all important questions that the Monitoring Team raised in regard to reconciliation, which it will continue to consider while bearing in mind the mandate of the Monitoring Team as set out in resolutions 1988 (2011) and 2082 (2012). UN 9 - تحيط اللجنة علما بجميع المسائل المهمة التي أثارها فريق الرصد فيما يتعلق بالمصالحة، والتي ستواصل النظر فيها مع مراعاة ولاية فريق الرصد على النحو المبين في القرارين 1988 (2011) و 2082 (2012).
    5. Emphasizes the need for the United Nations Environment Programme, within its mandate, to further contribute to sustainable development programmes, the implementation of Agenda 211 and the Johannesburg Plan of Implementation2 at all levels and to the work of the Commission on Sustainable Development, bearing in mind the mandate of the Commission; UN 5 - تشدد على ضرورة أن يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار ولايته، المساهمة في برامج التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21(1) وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ(2) على جميع المستويات، وفي أعمال لجنة التنمية المستدامة، مع مراعاة ولاية اللجنة؛
    23. Requests the Secretary-General, in scheduling and organizing mandated events on trade and trade-related issues, to promote complementarity in the work of the relevant bodies of the United Nations system and with the work of other international organizations, as appropriate, bearing in mind the mandate of the United Nations Conference on Trade and Development; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، لدى وضع الجدول الزمني للأحداث المقررة بشأن المسائل التجارية والمسائل المتصلة بالتجارة ولدى تنظيم تلك الأحداث، بتشجيع التكامل في عمل هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة ومع عمل المنظمات الدولية الأخرى، حسب الاقتضاء، مع مراعاة ولاية مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛
    Bearing in mind the mandate of the Preparatory Commission, as set out in resolution F adopted by the Conference,4 with regard to the preparation of the proposals for practical arrangements for the establishment and coming into operation of the Court, UN وإذ تضع في اعتبارها ولاية اللجنة التحضيرية، كما حددها القرار واو الذي اتخذه المؤتمر(4)، فيما يتعلق بإعداد مقترحات بشأن الترتيبات العملية لإنشاء المحكمة وبدء عملها،
    Bearing in mind the mandate of the Preparatory Commission, as set out in resolution F adopted by the Conference,4 with regard to the preparation of proposals for practical arrangements for the establishment and coming into operation of the Court, UN وإذ تضع في اعتبارها ولاية اللجنة التحضيرية، كما حددها القرار واو الذي اتخذه المؤتمر(4)، فيما يتعلق بإعداد مقترحات تتعلق بالترتيبات العملية لإنشاء المحكمة وبدء عملها،
    (a) Calls upon all bodies of the United Nations system and invites other international organizations to bear in mind the mandate of the Commission and the need to avoid duplication of effort and to promote efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law; UN )أ( تطلب إلى جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة وتدعو المنظمات الدولية اﻷخرى إلى أن تضع في اعتبارها ولاية اللجنة والحاجة إلى تفادي ازدواج الجهود وتعزيز الكفاءة والاتساق والتماسك في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more