Of the poorest one third of the provinces, 16 were in Mindanao, 6 in the Visayas and 3 in Luzon. | UN | ومن بين ثلث المقاطعات اﻷشد فقراً، كانت هناك ٦١ مقاطعة في مينداناو و٦ في فيساياس و٣ في لوزون. |
She was conducting research on the impact of the peace process on the local community in Arakan, a province in Mindanao, when the incident occurred. | UN | وكانت عند وقوع الحادثة، تجري بحثاً عن أثر عملية السلام في المجتمع المحلي بآراكان، وهي مقاطعة تقع في مينداناو. |
However, the Committee notes with concern that there are 2.6 million unregistered children in the country, most of whom are Muslim and indigenous children living in Mindanao. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ مع القلق وجود 2.6 مليون طفل غير مسجلين في البلد، معظمهم من أطفال المسلمين والسكان الأصليين الذين يعيشون في مينداناو. |
The Moro conflict is largely concentrated in Mindanao while that of the communists is spread throughout the archipelago. | UN | ويتركز النزاع مع جبهة مورو بجزء كبير منه في مينداناو في حين يعم النزاع مع الشيوعيين أنحاء الأرخبيل. |
We consider the settlement in Mindanao a reflection of the salutary trend towards peace and reconciliation in the world, as well as a modest contribution to it. | UN | ذلك أننا نعتبر التسوية في منداناو صورة تعبر عن الاتجاه الصحي صوب السلم والمصالحة في العالم، وإسهاما متواضعا فيه أيضا. |
Mapping the ancestral domains of indigenous people in Mindanao | UN | رسم خرائط لممتلكات الأجداد للشعوب الأصليين في ميندناو |
The DOH does not have information on the number of private doctors in Mindanao. | UN | ولا يتوفر لوزارة الصحة أية معلومات عن عدد اﻷطباء الخاصين في مينداناو. |
I stand before the Assembly today to declare loud and clear that we are committed to the process of peace in Mindanao. | UN | إنني أقف أمام الجمعية العامة لأعلن وبصوت مدو وواضح أننا ملتزمون بعملية السلام في مينداناو. |
All have played a big role in advancing peace and development in Mindanao. | UN | إن الجميع قام بدور كبير في الدفع قدما بعملية السلام والتنمية في مينداناو. |
In a similar view, projects promoting peace and national unity in Mindanao were undertaken. | UN | ومن المنظور ذاته، جرى تنفيذ مشاريع تدعو إلى السلام والوحدة الوطنية في مينداناو. |
Peace in Mindanao is very much an issue of human rights, as is poverty alleviation, our number-one issue. | UN | السلام في مينداناو هو إلى حد كبير قضية حقوق الإنسان، مثلما أن قضية تخفيف حدة الفقر هي قضيتنا الرئيسية. |
In 1995, about 3,000 to 5,000 workers were reportedly affected by pesticide poisoning in plantations in Mindanao. | UN | وفي عام 1995، ذكرت التقارير أن ما بين 000 3 و 000 5 عامل تأثروا بتسمم المبيدات في المزارع في مينداناو. |
In particular, the Forum is a regional body of influential religious leaders representing the main three groups in Mindanao. | UN | والمنتدى بوجه خاص هيئة إقليمية تضم قيادات دينية مؤثرة تمثل الجماعات الرئيسية الثلاث في مينداناو. |
Japan's commitment to the official development assistance projects encouraged the stakeholders to complete the peace process and strengthened confidence-building in Mindanao. | UN | وأدى التزام اليابان بإقامة مشاريع للمساعدة الإنمائية الرسمية إلى تشجيع أصحاب المصلحة على إنجاز عملية السلام وتعزيز بناء الثقة في مينداناو. |
UNHCR has facilitated peer-to-peer contacts between Nalapaan and other communities in Mindanao similarly desiring to establish zones of peace. | UN | ويسرت الاتصالات بين النظراء في نالابان وأبدت مجتمعات أخرى في مينداناو رغبتها هي أيضاً في إنشاء مناطق سلام. |
The presence of the Team, together with the joint AFP-MILF Coordinating Committee on the Cessation of Hostilities (CCCH), has proven to be an effective tool in the reduction of skirmishes in Mindanao. | UN | وقد برهن وجود الفريق إلى جانب لجنة التنسيق المشتركة بين القوات المسلحة الفلبينية وجبهة مورو الإسلامية للتحرير المكلّفة بوقف الأعمال العدائية على فعاليتهما في الحد من المناوشات في مينداناو. |
First of all, the Kingdom of Cambodia wishes sincerely to welcome the establishment of the Southern Philippines Council for Peace and Development and the peace process in Mindanao. | UN | فأولا، تود مملكة كمبوديا صادقة أن ترحب بإنشاء مجلس الفلبين الجنوبي للسلام والتنمية، وعملية السلام في مينداناو. |
Working with UNICEF, the organization provided education to at least 20,000 preschool and school-age children in conflict-affected areas in Mindanao. | UN | ووفرت المنظمة، عاملة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، التعليم لـ 000 20 على الأقل من الأطفال قبل سن الالتحاق بالمدرسة وفي سن الالتحاق بالمدرسة في المناطق المتضررة بالنزاع في مينداناو. |
Goal 4 and Goal 5: With support from private sector partners, nutrition support, immunization and training were provided to mothers and children living in a conflict-affected area in Mindanao. | UN | الهدف 4 والهدف 5: قدمت المنظمة، بدعم من شركاء من القطاع الخاص، دعماً تغذوياً، وخدمات التحصين والتدريب، للأمهات والأطفال الذين يعيشون في المناطق المتضررة بالنزاع في مينداناو. |
However, he did not share the view that historical myopia on the part of Philippine mainstream society was the cause of the failure of peace in Mindanao and Sulu. | UN | بيد أنه لا يذهب مذهب من يقول إن قصر النظر التاريخي لدى التيار الرئيسي في المجتمع الفلبيني هو سبب تعذر السلام في منداناو وسولو. |
The USAID objectives in Mindanao are focused on improved business climate and equitable economic growth. | UN | وتتركز أهداف الوكالة في ميندناو في تحسين مناخ العمل والنمو الاقتصادي المنصف. |
Because of the relative success of the Mobile Court, there are now plans to set up a Mobile Court in the Visayas and another one in Mindanao. | UN | وبسبب ما أحرزته المحكمة المتنقلة من نجاح نسبي، فإن هناك الآن خططا لإنشاء محكمة متنقلة في جرز فيسايا، وأخرى في جزيرة منداناو. |
in Mindanao alone during 2002, the ICRC made a total of 43 presentations to 2,982 members of the armed forces. | UN | ففي مينداناو وحدها، بلغ عدد العروض التي قدمتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر إلى 982 2 عضواً من أعضاء القوات المسلحة 43 عرضاً في عام 2002. |