"in mine clearance and" - Translation from English to Arabic

    • في إزالة الألغام
        
    • على إزالة اﻷلغام مع
        
    • في مجال إزالة اﻷلغام
        
    • في عمليات إزالة الألغام
        
    It was also a partner in mine clearance and in development efforts in south Lebanon. UN واليونيفيل شريك أيضا في إزالة الألغام والجهود الإنمائية في جنوب لبنان.
    It would continue to play a role in mine clearance and mine action. UN وسوف تواصل القيام بدور في إزالة الألغام وفي الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Any attempt, direct or indirect, to impose treaty obligations on non-States parties in the name of assistance in mine clearance and mine action should not be allowed. UN ولا ينبغي السماح بأي محاولة، مباشرة أو غير مباشرة، لفرض التزامات المعاهدة على الدول غير الأطراف باسم المساعدة في إزالة الألغام والإجراءات المتعلقة بالألغام.
    " (g) To train ECOMOG engineers in mine clearance and, in cooperation with ECOMOG, coordinate the identification of mines and assist in the clearance of mines and unexploded bombs; UN " )ز( تدريب مهندسي فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا على إزالة اﻷلغام مع العمل بالتعاون مع الفريق المذكور على تنسيق تحديد اﻷلغام والقنابل التي لم تنفجر والمساعدة في إزالتها؛
    Since the beginning of the programme, 607 individuals have been trained in mine clearance and related activities. UN ومنذ بداية هذا البرنامج تم تدريب ٦٠٧ أفراد في مجال إزالة اﻷلغام واﻷنشطة المرتبطة بذلك.
    (c) Mechanical mine clearance equipment, flails, tillers, ploughs etc have been of considerable value in mine clearance and battle area clearance. UN كان للأجهزة الميكانيكية للتطهير، وكاسحات الألغام، والمحاريث وغيرها أهمية كبيرة في عمليات إزالة الألغام وتطهير مناطق القتال.
    Japan has also been actively involved in cooperation in mine clearance and the collection of small arms and light weapons. UN وكانت لليابان مساهمة إيجابية أيضا في التعاون في إزالة الألغام وجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Rio Group stresses the importance of cooperation in mine clearance and victim assistance and hopes that the successes of recent years will be repeated. UN وتشدد مجموعة ريو على أهمية التعاون في إزالة الألغام ومساعدة الضحايا وتأمل بأن تكرر النجاحات التي أحرزت في الأعوام الأخيرة.
    However, the total prohibition of anti-personnel mines must be directly linked to cooperation in mine clearance and assistance to victims. UN غير أن القضاء التام على الألغام المضادة للأفراد لا بد وأن يرتبط ارتباطا مباشرا بالتعاون في إزالة الألغام وتقديم المساعدة للضحايا.
    Belgian, Norwegian and United Kingdom non-governmental organizations, among many others, are involved in mine clearance and provide necessary technical assistance to national institutions. UN وتشارك منظمات غير حكومية من المملكة المتحدة وأخرى بلجيكية ونرويجية ضمن منظمات عديدة أخرى، في إزالة الألغام وتقديم المساعدة التقنية اللازمة للمؤسسات الوطنية.
    UNIFIL had worked with the Lebanese people in the liberation of their lands from Israeli occupation for over 30 years and also assisted in mine clearance and development efforts in south Lebanon. UN وقد عملت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مع الشــعب اللبناني لتحــرير أراضيه من الاحتــلال الإســرائيلي ما يربو على 30 عاما كما ساعدت في إزالة الألغام وجهود التنمية في جنوب لبنان.
    The current Government is a regular contributor to the Voluntary Trust Fund for Assistance in mine clearance and is also assisting demining operations in Iraq through our contribution to the United Nations Development Group Iraq Trust Fund. UN والحكومة الحالية تساهم بصورة منتظمة في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام وتساعد أيضا في عمليات إزالة الألغام في العراق عن طريق مساهمتنا في صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق.
    These include the provision of mine-clearance personnel in Cambodia and Mozambique and support for the United Nations Mine Action Service (UNMAS) in New York, as well as for non-governmental organizations involved in mine clearance and mine-awareness programmes. UN وتشمل هذه الطرق توفير موظفي إزالة الألغام في كمبوديا وموزامبيق، ودعم دائرة الأمم المتحدة المعنية بالأعمال المتعلقة بالألغام في نيويورك، فضلا عن دعم المنظمات غير الحكومية التي تشارك في إزالة الألغام وبرامج التوعية في مجال الألغام.
    Recalling its resolution 57/159 of 16 December 2002 and all its previous resolutions on assistance in mine clearance and mine action, all adopted without a vote, UN إذ تشير إلى قرارها 57/159 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002 وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام والأعمال المتعلقة بالألغام، التي اتخذت جميعها بدون تصويت،
    12. Engaging NSAs on the issue of mines can also help to involve NSAs in mine clearance and the peacebuilding process in general. UN 12- ويمكن أيضا أن يساعد إشراك الجهات الفاعلة غير الدول في مسألة الألغام على مشاركة هذه الجهات في إزالة الألغام وعملية بناء السلام بوجه عام.
    Recalling its resolution 58/127 of 19 December 2003 and all its previous resolutions on assistance in mine clearance and mine action, all adopted without a vote, UN إذ تشير إلى قرارها 58/127 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام والأعمال المتعلقة بالألغام، التي اتخذت جميعها بدون تصويت،
    8. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-second session a report on the implementation of the present resolution and on follow-up to previous resolutions on assistance in mine clearance and assistance in mine action, including on relevant United Nations policies and activities; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام والمساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام، يشمل سياسات وأنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    (g) To train ECOMOG engineers in mine clearance and, in cooperation with ECOMOG, coordinate the identification of mines and assist in the clearance of mines and unexploded bombs; UN )ز( تدريب مهندسي فريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا على إزالة اﻷلغام مع العمل بالتعاون مع الفريق المذكور على تنسيق تحديد اﻷلغام والقنابل التي لم تنفجر والمساعدة في إزالتها؛
    (g) To train ECOMOG engineers in mine clearance and, in cooperation with ECOMOG, coordinate the identification of mines and assist in the clearance of mines and unexploded bombs; UN )ز( تدريب مهندسي فريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا على إزالة اﻷلغام مع العمل بالتعاون مع الفريق المذكور على تنسيق تحديد اﻷلغام والقنابل التي لم تنفجر والمساعدة في إزالتها؛
    (g) To train ECOMOG engineers in mine clearance and, in cooperation with ECOMOG, coordinate the identification of mines and assist in the clearance of mines and unexploded bombs; UN )ز( تدريب مهندسي فريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا على إزالة اﻷلغام مع العمل بالتعاون مع الفريق المذكور على تنسيق تحديد اﻷلغام والقنابل التي لم تنفجر والمساعدة في إزالتها؛
    There is still a large number of countries that do not receive critically needed assistance in mine clearance and related activities. UN ولا يزال هناك عدد كبير من البلدان لا يحصل على المساعدة التي تمس حاجته في مجال إزالة اﻷلغام واﻷنشطة المتصلة بها.
    (c) Mechanical mine clearance equipment, flails, tillers, ploughs etc have been of considerable value in mine clearance and battle area clearance. UN كان للأجهزة الميكانيكية للتطهير، وكاسحات الألغام، والمحاريث وغيرها أهمية كبيرة في عمليات إزالة الألغام وتطهير مناطق القتال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more