"in minustah" - Translation from English to Arabic

    • في البعثة
        
    • بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
        
    • في بعثة تحقيق الاستقرار في هايتي
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
        
    • الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    Audit of Engineering projects for border management in MINUSTAH. UN مراجعة المشاريع الهندسية المتعلقة بإدارة الحدود في البعثة.
    Audit of Haitian National Police development programme in MINUSTAH UN مراجعة برنامج تطوير الشرطة الوطنية الهايتية في البعثة
    in MINUSTAH, the documentation for certain quick-impact projects was inadequate and there had been delays by implementing partners to execute some projects. UN كان توثيق بعض مشاريع الأثر السريع في البعثة غير كاف، وحدثت تأخيرات من جانب الشركاء المنفذين في تنفيذ بعض المشاريع.
    Audit of staff safety and security in MINUSTAH UN مراجعة سلامة وأمن الموظفين في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    The investigation had been initiated and the Conduct and Discipline Unit in MINUSTAH had sent the case to New York for decision. UN وبدأ إجراء التحقيق، وقامت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثة بتحويل الحالة إلى نيويورك للبت فيها.
    Provisions for fuel fraud prevention were included into the standard operating procedures for fuel operations in MINUSTAH as a remedy for the weaknesses revealed in the system; UN وقد أُدرجت أحكام لمنع الغش في مناولة الوقود في إجراءات العمل النمطية لعمليات الوقود في البعثة كإجراء تصحيحي لأوجه الضعف التي اكتُشفت في النظام؛
    Audit of contracts for power generation and the rental of generators in MINUSTAH. UN مراجعة العقود المتعلقة بتوليد الطاقة الكهربائية واستئجار المولدات في البعثة.
    Significant delay in the implementation of a power generation pilot project in MINUSTAH resulted in the Mission's prolonged rental of generators UN أسفر التأخر الكبير في تنفيذ مشروع تجريبي لتوليد الطاقة في البعثة عن استئجار البعثة للمولدات لفترة طويلة
    Audit of the requisitioning process in MINUSTAH. UN مراجعة عملية تقديم طلبات التوريد في البعثة.
    Audit of the Conduct and Discipline Unit in MINUSTAH. UN مراجعة الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثة.
    The Council, in that regard, encourages all troop and police contributing countries to remain engaged in MINUSTAH. UN ويشجع المجلس، في هذا الخصوص، جميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة على مواصلة مساهمتها في البعثة.
    Currently, Uruguay maintains a deployment of 1,124 men and women, military and police, in MINUSTAH. UN تبقي أوروغواي، حاليا، على نشر 124 1 رجلا وامرأة، من العسكريين وأفراد الشرطة، في البعثة.
    Physical and environmental security controls have been implemented in MINUSTAH to protect the Mission's resources and facilities. UN تم تنفيذ الضوابط الأمنية المادية والبيئية في البعثة لحماية موارد البعثة ومرافقها.
    Audit of management of engineering projects in MINUSTAH UN مراجعة إدارة المشاريع الهندسية في البعثة
    The deployment of a " tiger team " to focus exclusively on this recruitment effort helped significantly to address the acute shortage of staff in MINUSTAH. UN وأسهم نشر " فريق النمور " بهدف التركيز حصراً على عملية الاستقدام المذكورة إسهاماً كبيراً في معالجة النقص الشديد في الموظفين في البعثة.
    The Government and the people of Uruguay feel extremely ashamed at the complaints of presumed misconduct and abuse and sexual exploitation on the part of five members of the Uruguayan contingent in MINUSTAH deployed in Port Salut. UN تشعر حكومة وشعب أوروغواي بالخجل الشديد إزاء الشكاوى من سوء السلوك والإساءة والاستغلال الجنسي المفترض من جانب خمسة من أعضاء وحدة أوروغواي في البعثة المنشورة في بور سالو.
    The Conduct and Discipline Team in MINUSTAH has developed standardized induction training modules for all categories of personnel on misconduct, including sexual exploitation and abuse, which are delivered regularly. UN وضع الفريق المعني بالسلوك والانضباط في البعثة وحدات تدريب توجيهي موحدة لجميع فئات الأفراد بشأن سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيان، يجري تقديمها لهم بانتظام.
    Audit of the public information function in MINUSTAH. UN مراجعة مهمة الإعلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Audit of property management in MINUSTAH. UN مراجعة إدارة الممتلكات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Finally, the variance in MINUSTAH is explained by the partial drawdown of the Mission's post-earthquake surge capacities, the discontinuance of the hazardous duty station allowance for civilian staff and the reduction of the Mission's aviation fleet. UN وأخيرا، يعزى الفرق في بعثة تحقيق الاستقرار في هايتي إلى الانخفاض الجزئي في قدرات البعثة بمستوياتها المرتفعة لما بعد الزلزال؛ ووقف دفع بدلات مراكز العمل الخطرة للموظفين المدنيين؛ وتخفيض حجم أسطول طائرات البعثة.
    Overcharging for services by a contractor in MINUSTAH UN تضخيم حساب فواتير الخدمات التي قدمها مقاول لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    The increase was attributable largely to the full-year impact of the assessments for UNMIS as well as the increases in MINUSTAH, MONUC and UNOCI. UN وتُعزى الزيادة، في جــزء كبير منها، إلى أثر الأنصبة المقررة خلال سنة كاملة لبعثة الأمم المتحدة في السودان والزيادات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more