"in minutes" - Translation from English to Arabic

    • في دقائق
        
    • خلال دقائق
        
    • بالدقائق
        
    • في غضون دقائق
        
    • بعد دقائق
        
    • في دقائقِ
        
    You need a tourniquet, or you're gonna bleed to death in minutes. Open Subtitles يجب أن توقف النزيف، وإلّا سوف تنزف حتى الموت في دقائق
    I feel I'll beat someone to death in minutes. Open Subtitles سـوف أضـرِب أحداً ما .حتى الموت في دقائق
    Now, normal blood will freeze in temperatures this low in minutes. Open Subtitles الآن , الدم الطبيعى سيتجمًد بدرجات الحرارة المنخفضة خلال دقائق
    In this soft sand, they'll reach him in minutes. Open Subtitles في هذا الرمل الناعم، سيصلون إليه خلال دقائق.
    Number of hours of television and radio broadcasts on women's issues and daily average in minutes, 2008 UN عدد ساعات البث التلفزيوني والإذاعي في القضايا المتعلقة بالمرأة والمعدل اليومي بالدقائق عام 2008
    Transmitted telex traffic, in minutes UN حركة الرسائل المنقولة بالتلكس محسوبة بالدقائق
    Once it's frozen, we can break it up into movable blocks and get them out in minutes. Open Subtitles مرة واحدة يتم تجميدها، يمكننا كسر عنه إلى كتل المنقولة والحصول عليها في غضون دقائق.
    What took a day to get ashore must be off in minutes. Open Subtitles ما استغرق منا يوم للوصول إلى الشاطئ يجب أن نبتعد في دقائق.
    And just to give you some context, we can go through and understand every line of code for the average threat in minutes. Open Subtitles فقط لأعطيك مثال يمكننا قراءة كل سطر في شفرة متوسطة الخطورة وفهم محتواها في دقائق
    You said we'd be out in minutes, there'd be no cops at all. Open Subtitles قلت أننا سنكون بالخارج في دقائق لم يفترض ان تكون هناك شرطة بالخارج
    No, I said, ideally we'd be out in minutes, no cops at all. Open Subtitles لا، قلت، نظرياً سنكون بالخارج في دقائق لا شرطة على الاطلاق
    But if you're not, the poison can kill you in minutes. Open Subtitles لكن إذا لم تكُن كذلك ، فسيقتلك السم خلال دقائق معدودة
    Accelerated fire would have engulfed this entire place in minutes. Couldn't have been him. Unless there was a fuse. Open Subtitles و الحريق المتسارع إجتاح هذا المكان بأكمله خلال دقائق ، لا يمكن أن يكون هو الفاعل إلاّ إذا كان هُناك فتيل
    Richard would've been out in minutes, not hours. Open Subtitles ريتشارد كان ليخرج خلال دقائق و ليس ساعات
    The FBI could have people there in minutes. Open Subtitles الفيدراليون يمكنهم أن يكونوا هناك خلال دقائق
    Transmitted telex traffic, in minutes UN حركة الرسائل المنقولة بالتلكس محسوبة بالدقائق
    Transmitted telex traffic in minutes 1 207 700 1 256 500 750 000 UN حركـة الرسائل المنقولة بالتلكس محسوبة بالدقائق
    Transmitted telex traffic in minutes 1 207 700 1 256 500 750 000 UN حركـة الرسائل المنقولة بالتلكس محسوبة بالدقائق
    Then you should have a roaring trade in minutes. Open Subtitles حسناً، ها أنتِ ذا، إذن. ستكون لديكِ تجارة مُدوية في غضون دقائق
    A lot of natural psychotropics wear off in minutes or hours. Open Subtitles الكثير من المؤثرات العقلية الطبيعية تختفي في غضون دقائق أو ساعات
    We need to take action or you will die in minutes. Open Subtitles يجب علينا أن نباشر العمل أو سوف تموتين بعد دقائق
    No, if we run, he'll have a bird on us in minutes. Open Subtitles لا، إذا هربنا ، سَتكونُ الهيليوكوبتر علينا في دقائقِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more