"in mode" - Translation from English to Arabic

    • في الأسلوب
        
    • في إطار أسلوب التوريد
        
    • في إطار طريقة التوريد
        
    • في الطريقة
        
    • في طريقة التوريد
        
    • في أسلوب التوريد
        
    • في إطار الأسلوب
        
    An evaluation by a group of developing countries of initial and revised offers highlights the lack of commercially meaningful offers in Mode 4. UN ويُبرز تقييم أجرته مجموعة من البلدان النامية لعروض أولية ومنقحة قلة العروض ذات المغزى من الناحية التجارية في الأسلوب 4.
    Future disciplines on domestic regulation would help ensure effective market access, including in Mode 4. UN وستساعد الضوابط المقبلة بشأن التنظيم المحلي على ضمان الوصول الفعلي إلى الأسواق، بما في ذلك في الأسلوب 4.
    Developing countries have articulated their negotiating objectives in sectors of interest to them and in particular in Mode 4. UN وقد حددت البلدان النامية بوضوح أهدافها التفاوضية في القطاعات التي تهمها، وبخاصة في إطار أسلوب التوريد 4.
    Potential gains from liberalization in Mode 4 are huge. UN وتعتبر المكاسب التي يحتمل أن تنشأ عن عملية التحرير في إطار أسلوب التوريد 4 كبيرة.
    There is therefore a strong political and economic case in favour of more comprehensive and commercially meaningful market access commitments in Mode 4. UN ولذلك فإن هناك مبررات سياسية واقتصادية قوية لعقد التزامات أشمل وأكثر جدوى من الناحية التجارية بشأن الوصول إلى الأسواق في إطار طريقة التوريد الرابعة.
    Most importantly, trade in Mode 4 contributes to building human capital in the developing countries. UN وما هو أهم من ذلك أن التجارة في الطريقة الرابعة تساهم في بناء رأسمال المال البشري في البلدان النامية.
    A. Dynamic factors behind trade in Mode 4 3 UN ألف- العوامل الحيوية الكامنة وراء التجارة في طريقة التوريد الرابعة 3
    Most of the initial offers so far submitted, according to developing countries, do not include substantial commercially meaningful improvements to existing specific commitments in Mode 4. UN ومعظم العروض الأولية المقدَّمة حتى الآن لا تشتمل، وفقاً للبلدان النامية، على تحسينات كبيرة معقولة تجارياً بالقياس إلى الالتزامات المحدَّدة القائمة في أسلوب التوريد 4.
    This has not yet resulted in substantial improvement in market access in areas of interest to developing countries, particularly in Mode 4. UN ولم يفض ذلك بعد إلى تحسن ملموس في النفاذ إلى الأسواق في المجالات التي تهم البلدان النامية، وبوجه خاص في الأسلوب 4.
    Obligations on transparency and simplification of procedures in this area could effectively complement potential liberalization commitments in Mode 4. UN ومن شأن الالتزامات المتعلقة بالشفافية وتبسيط الإجراءات في هذا المجال أن تكمَّل فعلياً التزامات التحرير المحتملة في الأسلوب 4.
    That was the case in respect of intellectual property issues, which were linked to technology transfer and prices of medicines, or services trade in Mode 4, which concerned mobility of labour and skills. UN وينطبق ذلك فيما يتصل بقضايا الملكية الفكرية، التي ترتبط بنقل التكنولوجيا وأسعار الأدوية أو التجارة في الخدمات في الأسلوب 4 المتعلق بتنقل العمال والمهارات.
    For example, the effective implementation of certain FS commitments in Mode 1, e.g. in deposit services, can require capital-account liberalization the scope and extent of which are hard to anticipate. UN فمثلاً، قد يتطلب التنفيذ الفعال لبعض الالتزامات المتعلقة بالخدمات المالية المندرجة في الأسلوب 1، كخدمات الإيداع، تحريراً لحسابات رأس المال من الصعب توقع نطاقه وأهميته.
    Analysis is also needed on South-South trade flows, including in Mode 4. UN كما يلزم إجراء تحليلات بشأن التدفقات التجارية فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك في إطار أسلوب التوريد 4.
    There is a strong political and economic case in favour of more comprehensive and meaningful market access in Mode 4 in respect of all skill levels. UN وهناك حجّة سياسية واقتصادية قوية تؤيد إتاحة الوصول إلى الأسواق بطريقة شاملة وذات معنى في إطار أسلوب التوريد 4 بالنسبة لكل مستويات المهارات.
    A strong, commercially meaningful outcome in Mode 4 would have huge potential spillover benefits for both developed and developing countries. UN فمن شأن تحقيق نتائج قوية مجدية تجارياً في إطار أسلوب التوريد 4 أن يعود على البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء بالكثير من الفوائد التبعية المحتملة.
    It is important to distinguish between temporary movement of service suppliers under mode 4 and permanent migration, since confusion on this account results in irrational resistance to liberalization in Mode 4. UN بيد أنه من المهم التمييز بين الحركة المؤقتة لموردي الخدمات في إطار طريقة التوريد الرابعة وبين الهجرة الدائمة، فالخلط بينهما يؤدي إلى ظهور مقاومة غير عقلانية لعملية التحرير في إطار طريقة التوريد الرابعة.
    While most stakeholders realize the positive-sum game that trade liberalization in Mode 4 services presents, there is a need to continue the awareness raising process. UN ورغم أن معظم أصحاب المصلحة يدركون أن تحرير التجارة في الخدمات في إطار طريقة التوريد الرابعة يتيح فرصاً لتحقيق نتائج إيجابية تعود بالفائدة على الجميع، فإنه من الضروري مواصلة عملية التوعية في هذا الصدد.
    Ability to supply services under mode 4 may often be conditional on commercial presence, and the limitations on specific commitments in Mode 3 could become barriers for mode 4. UN فالقدرة على توفير الخدمات في إطار طريقة التوريد الرابعة كثيراً ما تتوقف على الوجود التجاري، وقد تتحول القيود المفروضة فيما يخص التزامات محددة في إطار طريقة التوريد الثالثة إلى حواجز أمام طريقة التوريد الرابعة.
    III. Modalities for liberalization and facilitation of trade in Mode 4 and policy recommendations on issues of priority interest to developing countries 15 Annex 18 INTRODUCTION UN ثالثاً- سبل تحرير التجارة وتيسيرها في الطريقة الرابعة وتوصيات في مجال السياسات العامة بشأن المسائل التي تهم البلدان النامية على سبيل الأولوية 18
    Creating a favourable domestic environment for work and investment also guarantees increasing returns on trade in Mode 4 and better reintegration of skills obtained abroad. UN وخلق بيئة محلية ملائمة للعمل والاستثمار يضمن أيضاً زيادة عائدات التجارة في الطريقة الرابعة وتحسين إعادة إدماج المهارات المحصلة في الخارج.
    Dynamic factors behind trade in Mode 4 UN ألف - العوامل الحيوية الكامنة وراء التجارة في طريقة التوريد الرابعة
    It provides added value to the DWP with the reference to taking note of the interests of developing countries, as well as other Members, in Mode 4. UN ويوفِّر النص قيمة مضافة إلى برنامج عمل الدوحة بالإشارة إلى مراعاة مصالح البلدان النامية، فضلاً عن الأعضاء الآخرين، في أسلوب التوريد 4.
    A key stumbling block in Mode 4 liberalization has been its linkage with immigration and labour market policies. UN وكانت العقبة الرئيسية أمام تحرير التجارة في إطار الأسلوب 4، هو ارتباطه بالسياسات المتعلقة بالهجرة وسوق العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more