"in money" - Translation from English to Arabic

    • بالمال
        
    • نقدا
        
    • في المال
        
    • نقداً
        
    • في شكل نقود
        
    • مالي عنها
        
    • بدل مالي
        
    • فى المال
        
    Women who are interested in money they decide within the first 20 seconds of meeting you whether they wanna screw. Open Subtitles السيدات المهتمات بالمال يقررن خلال أول 20 ثانية من لقائك إذا كان يردن المضاجعة
    He doesn't believe in money. So, he's paying me in mentorship. Open Subtitles هو لا يؤمن بالمال لذلك يدفع لي بالتوجيه والارشاد
    Among the 32 per cent of women who were employed, 21 per cent were paid monetary wages, 4 per cent in money and in kind, 1 per cent in kind, and 7 per cent worked without being paid. UN ومن بين النساء اللاتي تمارسن نشاطا والبالغة نسبتهن 32 في المائة، هناك 21 في المائة تدفع لهن أجورا نقداً، و 4 في المائة نقدا وعينا، و1 في المائة عينا و 7 في المائة تعملن بدون أجر.
    24. In paragraph 10 of its resolution 37/90, the General Assembly appealed to all Governments to make voluntary contributions, either in money or in kind, towards carrying out the recommendations of the Conference. UN ٢٤ - ناشدت الجمعية العامة، في الفقرة ١٠ من قرارها ٣٧/٩٠، جميع الحكومات تقديم التبرعات، نقدا أو عينا، لتنفيذ توصيات المؤتمر.
    We have heard that they had refused to take in money for their radium that they are giving it to the world. Open Subtitles لقد سمعنا ان انهم رفضوا لتأخذ في المال لالراديوم بها أنهم يعطيها للعالم.
    It is also important to note that, if it was agreed that a portion of the wage is to be paid in money and the rest in goods, in the event that the employee is absent from work, the employer has to pay his net salary in money. UN ومن المهم أن يلاحظ أنه إذا تم الاتفاق على أن يتم دفع جزء من الأجر نقداً ودفع الباقي عيناً فإنه يتعيَّن على صاحب العمل أن يدفع الأجر الصافي نقداً في حالة تغيُّب العامل عن العمل.
    Previously, a child whose father was not married to the mother was only entitled to a substitute inheritance right in money. UN وفي السابق، كان يحق فقط للطفل الذي أبوه غير متزوج من أمه حق بديل في الوراثة في شكل نقود.
    The term " honorarium " is defined as follows: " 1. A payment of money or anything of value to a person for services rendered for which fees cannot legally be or are not traditionally paid ... 2. A voluntary reward for that for which no remuneration could be collected by law; a voluntary donation in consideration of services that admit of no compensation in money. " UN أما مصطلح " الأتعاب " فيعّرف كالتالي: " 1- مال أو أي شيء آخر له قيمة مستحق دفعه إلى شخص ما لقاء خدمات مقدمة لا يمكن قانوناً دفع أجر مقابلها أو لم تجر العادة على دفع هذا الأجر ... 2- مكافأة طوعية لقاء شيء لا يمكن تقاضي أجر عنه قانوناً؛ أو منحة طوعية لقاء خدمات لا يقبل تعويض مالي عنها " (ب).
    Frankly, I'm not that interested in money itself. Open Subtitles لأكون صريحًا، أنا لست مهتم بالمال من أجل المال
    Oh, Lewis is rolling in money of his own. Open Subtitles اوه,لويس هو المتداول بالمال من تلقاء نفسه
    I can't just do that. People have sent in money to Champ. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا الناس يتبرعون بالمال لساترفيلد
    I can't believe you don't know me well enough to know I'm not interested in money. Open Subtitles لا أصدق أنك لا تعرفني جيدًا بما فيه الكفاية لتعلم أنني لستُ مهتمة بالمال.
    Teachers teach so much better when they're paid in money, not chickens. Open Subtitles المعلمون يدرّسون بشكل أفضل حين يُدفع لهم بالمال وليس الدجاج
    He'll be less interested in money and more interested in sadistically manipulating his captives. Open Subtitles سيكون اقل اهتماما بالمال و اكثر اهتماما فى التلاعب بضحاياه بسادية
    33. No consensus currently exists with respect to the sale of children. The traditional concept of sale as exemplified above is that it pertains only to property – real, personal or incorporeal – and that the consideration is always price in money. UN ٣٣ - ولا يوجد حاليا أي توافق في اﻵراء فيما يتعلق ببيع اﻷطفال، فمفهوم البيع التقليدي بصيغته المبينة أعلاه يتصل إى بالمملتكات عينية كانت أو شخصية أو معنوية، ودائما ما يكون المقابل نقدا.
    28. In paragraph 10 of its resolution 37/90, the General Assembly appealed to all Governments to make voluntary contributions, either in money or in kind, towards carrying out the recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space. UN ٢٨ - ناشدت الجمعية العامة في الفقرة ١٠ من قرارها ٣٧/٩٠ جميع الحكومات تقديم التبرعات، نقدا أو عينا، لتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    25. In paragraph 10 of its resolution 37/90, the General Assembly appealed to all Governments to make voluntary contributions, either in money or in kind, towards carrying out the recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space. UN ٢٥ - ناشدت الجمعية العامة في الفقرة ١٠ من قرارها ٣٧/٩٠ جميع الحكومات تقديم التبرعات، نقدا أو عينا، لتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    You know I have about as much interest in money as I do Hummel figurines. Open Subtitles كنت أعرف أن لدي حول كما الكثير من الاهتمام في المال كما أفعل أنا التماثيل بلا قرون .
    On silk sheets,rolling naked in money. Open Subtitles علىملاءاتحريرية, أتقلب عارية في المال
    Just like they say, Unlucky in love, lucky in money. Open Subtitles كما يقولون "سي الحظ في الحب ، جيد الحظ في المال"
    21. She pointed out that compensation was usually awarded in money or in kind where the previous status quo could no longer be restored. UN ١٢- وأشارت إلى أن التعويض يمنح عادة نقداً أو عيناً حينما تنعدم إمكانية إعادة الوضع إلى ما كان عليه.
    Right. Okay, do we have to pay them in money or in rice? Open Subtitles -حسنٌ، هل علينا أن ندفع لهم نقداً أم بالأرز ؟
    The Ministry of Woman and Coordination of Social Welfare, through INAS, has a program of social support in money to the families of children and women in vulnerable situation, through the Programs of Social Benefit for Work and Income Generating Activities. UN وتنفذ وزارة المرأة وتنسيق الرفاه الاجتماعي برنامجا، عبر نظام الضمان الاجتماعي الحكومي، لتقديم دعم اجتماعي في شكل نقود للأسر التي لديها أطفال والنساء اللائي يعشن في رقة من الحال، من خلال برامج الاستحقاقات الاجتماعية عن العمل والأنشطة المدرة للدخل.
    The term " honorarium " is defined as follows: " 1. A payment of money or anything of value to a person for services rendered for which fees cannot legally be or are not traditionally paid ... 2. A voluntary reward for that for which no remuneration could be collected by law; a voluntary donation in consideration of services that admit of no compensation in money. " UN أما مصطلح " الأتعاب " فيعرف كالتالي: " 1 - مال أو أي شيء آخر له قيمة مستحق دفعه إلى شخص ما لقاء خدمات مقدمة لا يمكن قانونا دفع أجر مقابلها أو لم تجر العادة على دفع هذا الأجر ... 2 - مكافأة طوعية لقاء شيء لا يمكن تقاضي أجر عنه قانونا؛ أو منحة طوعية لقاء خدمات لا يقبل تعويض مالي عنها " ().
    (i) A woman, without the right to refuse, is promised or given in marriage on payment of a consideration in money or in kind to her parents, guardian, family or any other person or group; or UN الوعد بتزويج امرأة، أو تزويجها فعلاً، دون أن تملك حق الرفض، ولقاء بدل مالي أو عيني يُدفع لأبويها أو للوصي عليها أو لأسرتها أو لأي شخص آخر أو أية مجموعة أشخاص أخرى؛
    Good Lord, Mr Venables must be rolling in money. Open Subtitles يا الهى,لابد ان السيد فينابل كان يسبح فى المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more