"in monitoring and assessing" - Translation from English to Arabic

    • في رصد وتقييم
        
    • في مجال رصد وتقييم
        
    • على رصد وتقييم
        
    • في مجالات الرصد والتقييم
        
    • من عملية رصد وتقييم
        
    (vii) The need to strengthen local capacity and participation in monitoring and assessing water resources, including water quality; UN ' ٧ ' ضرورة تعزيز القدرات والمشاركات المحلية في رصد وتقييم الموارد المائية، بما فيها نوعية المياه؛
    (vii) The need to strengthen local capacity and participation in monitoring and assessing water resources, including water quality; UN ' ٧ ' ضرورة تعزيز القدرات والمشاركات المحلية في رصد وتقييم الموارد المائية، بما فيها نوعية المياه؛
    Additionally, a citizens' control committee allows communities to play a full part in monitoring and assessing the work being carried out. UN وإضافة إلى ذلك، فإن لجنة مراقبة مؤلفة من مواطنين تتيح للمجتمعات المحلية أداء دور كامل في رصد وتقييم العمل قيد التنفيذ.
    The strategy will include a combination of normative, analytical and capacity-building activities aimed at supporting member States in monitoring and assessing progress towards good governance through such instruments as the African Governance Report. UN وستتضمن الاستراتيجية توليفة من الأنشطة المعيارية والتحليلية وأنشطة بناء القدرات لدعم الدول الأعضاء في مجال رصد وتقييم التقدم المحرز نحو الحوكمة السليمة بأدوات من قبيل تقرير الحوكمة في أفريقيا
    Indicators which will help in monitoring and assessing the CSE are currently being developed. UN ويجري حالياً وضع مؤشرات ستساعد على رصد وتقييم استراتيجية إثيوبيا لحفظ البيئة.
    We also encounter difficulties in monitoring and assessing straddling and highly migratory fish stocks. UN كما أننا نواجه أيضا صعوبات في رصد وتقييم الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Human rights frameworks have already been established and have proved effective in monitoring and assessing State compliance in transparent, international forums. UN فقد سبق أن وضعت أطر لحقوق الإنسان، وأثبتت فعاليتها في رصد وتقييم امتثال الدول في محافل دولية شفافة.
    Over the following two years, the Fund’s experience in monitoring and assessing the ways in which the expanded network supported United Nations funds, programmes and agencies at the country level would be a critical component of its work. UN وخلال العامين المقبلين فإن خبرة الصندوق في رصد وتقييم السبل التي تعزز بها الشبكة الموسعة صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها على الصعيد القطري ستصبح جزءا ذا أهمية حيوية من أعماله.
    22. The Board recommended the introduction of performance measures and targets as soon as practicable to assist management in monitoring and assessing the efficiency of procurement activities. UN ٢٢ - أوصى المجلس بوضع مقاييس وأهداف لﻷداء حالما يكون ذلك ممكنا عمليا لمساعدة اﻹدارة في رصد وتقييم كفاءة أنشطة الشراء.
    61. UNDP should introduce performance measures and targets as soon as practicable to assist management in monitoring and assessing the efficiency of procurement activities. UN ٦١ - ينبغي أن يأخذ البرنامج الانمائي بمقاييس وأهداف لﻷداء بأسرع وقت ممكن عمليا لمساعدة الادارة في رصد وتقييم كفاءة أنشطة الشراء.
    The resolution thus strengthened the central role of the Committee in monitoring and assessing information for the Council's review regarding the effectiveness of the measures, as well as in recommending improvements to the existing measures. UN وهكذا يكون القرار قد عزز الدور المركزي الذي تؤديه اللجنة في رصد وتقييم المعلومات المقدمة إلى المجلس لدى استعراضه مدى فعالية التدابير، وكذا في التوصية بتحسين التدابير القائمة.
    The Monitoring and Research Division was established in 2002 to strengthen the capacity of the UN-Habitat secretariat to assist and provide substantive support to the Governing Council in monitoring and assessing the progress made in the implementation of the Habitat Agenda. UN وقد أنشئت شعبة الرصد والبحوث في عام 2002 لتعزيز قدرات أمانة موئل الأمم المتحدة على مساعدة مجلس الإدارة وتقديم الدعم الفني له في رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    The view was expressed that great importance was attached to the instruments that supported Member States in monitoring and assessing progress towards good governance, such as the African Governance Report referred to under subprogramme 3. UN وأُعرِبَ عن الرأي إزاء الأهمية الكبرى المولاة للأدوات التي تكفل دعم الدول الأعضاء في رصد وتقييم التقدم المحرز نحو الأخذ بنهج الحكم الرشيد، ومن ذلك مثلا تقرير الحوكمة في أفريقيا الذي أُشير إليه ضمن البرنامج الفرعي 3.
    9. There were no performance measures and targets to assist management in monitoring and assessing the efficiency of procurement activities (para. 7 (b)). UN ٩ - لم يكن هناك تدابير وأهداف أداء لمساعدة اﻹدارة في رصد وتقييم كفاءة اﻷنشطة المتعلقة بالمشتريات )الفقرة ٧ )ب((.
    Delegates suggested that, in addition to carrying out its current AfT activities, UNCTAD should play a lead role in monitoring and assessing South - South AfT, and supplement the WTO AfT initiative. UN وقد اقترح مندوبون أن يؤدي الأونكتاد، بالإضافة إلى اضطلاعه بأنشطته الحالية في مجال المعونة من أجل التجارة، دوراً ريادياً في رصد وتقييم المعونة من أجل التجارة بين الجنوب والجنوب، وأن يتمم مبادرة منظمة التجارة العالمية بشأن المعونة من أجل التجارة.
    3. However, one point that should be stressed is the way in which the regular process can add substantial value to the expenditures which are already being undertaken in monitoring and assessing the oceans and seas. UN 3 - بيد أن النقطة التي ينبغي التشديد عليها هي الوسيلة التي يتسنى بها للعملية المنتظمة إضافة قيمة كبيرة إلى النفقات التي يجري بالفعل إنفاقها في رصد وتقييم المحيطات والبحار.
    The strategy will include a combination of normative, analytical and capacity-building activities aimed at supporting Member States in monitoring and assessing progress towards good governance through such instruments as the African Governance Report. UN وستتضمن الاستراتيجية توليفة من الأنشطة المعيارية والتحليلية وأنشطة بناء القدرات لدعم الدول الأعضاء في مجال رصد وتقييم التقدم المحرز نحو الحوكمة السليمة بأدوات من قبيل تقرير الحوكمة في أفريقيا
    Such institutional capacity could be developed either in the Situation Centre or Current Military Operations Service by strengthening their capabilities in monitoring and assessing trends in conflict regions. UN ويمكن تطوير هذه القدرة سواء في مركز العمليات أو دائرة العمليات العسكرية الجارية بتعزيز قدراتها في مجال رصد وتقييم الاتجاهات في مناطق الصراع.
    Recognizing also that improvements in monitoring and assessing bycatch and discards and in bycatch reduction techniques continue to be necessary, UN وإذ تقر أيضا بأن إدخال تحسينات على رصد وتقييم الصيد العرضي والنفايات وعلى تقنيات الحد من الصيد العرضي ما زال أمرا ضروريا،
    (iv) Strengthening of local capacity and participation in monitoring and assessing water resources in order to enable local people and decision makers to understand the options available for development. UN ' ٤ ' تعزيز القدرة والمشاركة المحليتين على رصد وتقييم الموارد المائية بغية تمكين السكان المحليين وصانعي القرار على فهم الخيارات المتاحة للتنمية.
    In the post-UNCTAD-XIII work programme, UNCTAD was requested to continue to play an enhanced role in monitoring and assessing, and building consensus on, development dimensions of international trade and the ITS, and supporting proactive national trade policy frameworks, services policy reviews, and regulatory and institutional frameworks and standards (e.g. Phyto-sanitary Measures/Technical Barriers to Trade Agreement). UN وطُلب إلى الأونكتاد أن يستمر، في برنامج عمله لما بعد الأونكتاد الثالث عشر، في الاضطلاع بدور معزز في مجالات الرصد والتقييم وبناء توافق الآراء بشأن الأبعاد الإنمائية للتجارة الدولية والنظام التجاري الدولي، ودعم أطر السياسة العامة الوطنية الاستباقية في مجال التجارة، وعمليات استعراض سياسات الخدمات، والأطر والمعايير التنظيمية والمؤسسية (مثل تدابير الصحة النباتية/الحواجز التقنية أمام اتفاق التجارة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more