70. The Panel met with Jibba in Monrovia on 15 March and 27 September 2013. | UN | 70 - والتقى الفريق مع جيبا في مونروفيا في 15 آذار/مارس 2013، ومرة أخرى في 27 أيلول/سبتمبر 2013. |
My Special Representative held consultations with the International Contact Group on the Mano River Basin at its sixteenth working session in Monrovia on 15 May. | UN | وعقد ممثلي الخاص مشاورات مع فريق الاتصال الدولي لحوض نهر مانو في دورة عملهم السادسة عشرة في مونروفيا في 15 أيار/مايو. |
On 22 August 2000, the Special Rapporteur sent an urgent appeal regarding the arrest of Gugulakhe Radebe, David Barrie, Tim Lambon and Sorious Samura in Monrovia on 18 August 2000 by a team of police. | UN | 190- وفي 22 آب/أغسطس 2000، وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً فيما يتعلق باعتقال غوغولاكهي راديبي وديفيد باري وتيم لامبون وسوريوس سامورا في مونروفيا في 18 آب/أغسطس 2000 من قبل فريق من الشرطة. |
Planning and resource mobilization was at an advanced stage when fighting broke out in Monrovia on 6 April 1996 and paralyzed those activities. | UN | وكان التخطيط وتعبئة الموارد قد وصلا إلى مرحلة متقدمة حين اندلع القتال في منروفيا في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وشل هذه اﻷنشطة. |
Chegbo was released in Monrovia on 23 April 2011. | UN | وقد أُفرج عن شغبو في منروفيا في 23 نيسان/أبريل 2011. |
Despite an official request made at a meeting at the Ministry of Foreign Affairs in Monrovia on 6 March 2003 for 18 technical meetings, only four were held despite an expert being present in Monrovia during all of March. | UN | ورغم تقديم طلب رسمي في اجتماع بوزارة الخارجية في منروفيا يوم 6 آذار/مارس 2003 من أجل عقد 18 اجتماعا تقنيا، لم يُعقد منها سوى أربعة اجتماعات رغم وجود خبير في منروفيا طيلة شهر آذار/مارس بكامله. |
24. At the 18th session of the Mano River Union Summit, held in Monrovia on 14 and 15 May 2008, Côte d'Ivoire formally joined the Union. | UN | 24 - انضمت كوت ديفوار رسميا إلى اتحاد نهر مانو في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر قمته المعقود في مونروفيا يومي 14 و 15 أيار/مايو 2008. |
I am deeply concerned at the dramatic deterioration of the situation on the ground, following renewed fighting in Monrovia on 18 July. | UN | ويساورني قلق بالغ إزاء تدهور الحالة في الميدان بشكل مؤسف في أعقاب تجدد القتال في مونروفيا في 18 تموز/يوليه. |
Mr. Nyakyi took up his duties in Monrovia on 28 December 1994. | UN | وقد بدأ السيد نياكي في القيام بواجباته في مونروفيا في ٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١. |
36. However, most of these activities and plans have been aborted owing to the recent fighting that broke out in Monrovia on 6 April. | UN | ٣٦ - غير أن أغلب هذه اﻷنشطة والخطط قد أحبطت نتيجة للقتال اﻷخير الذي اندلع في مونروفيا في ٦ نيسان/أبريل. |
The services being rendered to these elderly persons have, however, been seriously disrupted by the recent fighting in Monrovia on 6 April. | UN | غير أن الخدمات المقدمة لهؤلاء المسنين قد تعطلت بدرجة كبيرة نتيجة للقتال في مونروفيا في ٦ نيسان/أبريل. |
The last meeting, organized by the United Nations Office for West Africa (UNOWA), was held in Monrovia on 27 October. | UN | وقد عقد الاجتماع الأخير، الذي نظمه مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، في مونروفيا في 27 تشرين الأول/أكتوبر. |
However, the Liberian Task Force on Diamonds discussed the issue in Monrovia on 29 August and cautioned the Ministry about issuing Kimberley Process certificates for diamond stocks. | UN | إلا أن فرقة العمل الليبرية المعنية بالماس ناقشت المسألة في مونروفيا في 29 آب/أغسطس وحذرت الوزارة من إصدار شهادات عملية كيمبرلي لمخزونات الماس. |
In addition, a peace concert held in Monrovia on the International Day of Peace, 2005, featuring regional and local artists and 1,000 T-shirts and 15,000 flyers containing election messages distributed | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُظم حفل موسيقي من أجل السلام في مونروفيا في اليوم الدولي للسلام عام 2005 شارك فيه فنانون إقليميون ومحليـــــون ووُزع فيه 000 1 قميص تي شيرت و 500 1 نشرة تحمل رسائل متعلقة بالانتخابات |
Most recently, the Office has continued to be involved in efforts to promote reconciliation and to calm tensions in the wake of the disturbances that occurred in Monrovia on 18 September 1998 and afterwards. | UN | وواصل المكتب في اﻵونة اﻷخيرة مشاركته في الجهود الرامية إلى تعزيز المصالحة وتهدئـة التوترات في أعقاب القلاقل التي حدثت في مونروفيا في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وبعد ذلك. |
The mission began its work in Monrovia on 21 August, and comprised representatives from several Secretariat departments and United Nations agencies, funds and programmes, as well as the World Bank. | UN | وبدأت البعثة عملها في مونروفيا في 21 آب/أغسطس، وضمت ممثلين لعدد من إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها فضلا عن البنك الدولي. |
Owing to the outbreak of fighting in Monrovia on 6 April 1996, 88 of the 93 military observers deployed were evacuated and 78 were repatriated. | UN | نتيجــة لانـدلاع القتـال في مونروفيا في ٦ نيسان/أبريل ٦٩٩١، تـم إجـلاء ٨٨ مراقبـا عسكريا من بين اﻟ ٣٩ الذين كان قد تم نشرهم، وأعيد ٨٧ مراقبا عسكريا إلى أوطانهم. |
The Commission commenced public hearings nationwide in Monrovia on 8 January. | UN | فقد بدأت اللجنة تنظم جلسات استماع علنية على المستوى الوطني في منروفيا في 8 كانون الثاني/يناير. |
An aircraft suspected to be carrying arms was said to have crashed near Robertsfield airport in Monrovia on 15 February 2002. | UN | وقيل إن طائرة يشتبه في أنها كانت تحمل أسلحة قد تحطمت قرب مطار روبرتسفيلد في منروفيا في 15 شباط/فبراير 2002. |
The initial contacts helped prepare the foreign ministers of Guinea, Sierra Leone and Liberia to hold a ground-breaking meeting in Monrovia on 14 and 15 August to discuss a summit between their presidents, aimed at ending the conflict in their border regions. | UN | وساعدت الاتصالات الأولية في الإعداد لعقد وزراء خارجية غينيا وسيراليون وليبريا اجتماعا تمهيديا في منروفيا في 14 و 15 آب/أغسطس لمناقشة عقد اجتماع قمة بين رؤسائهم يهدف إلى إنهاء الصراع في مناطق الحدود. |
89. Another Antonov 12, with Moldovan registration ER-ACZ, operated by the same operator and chartered again by the Government of Chad, landed in Monrovia on 25 February 2002 and left the next day. | UN | 89 - وهبطت في منروفيا يوم 25 شباط/فبراير 2002 طائرة أخرى من طراز أنتونوف 12 مسجلة في مولدوفا برقم ER-ACZ، يقوم بتشغيلها نفس المشغل وتستأجرها أيضا حكومة تشاد، وغادرت المطار في اليوم التالي. |
8. The sixteenth session of the Ministerial Council of the Mano River Union was held in Monrovia on 18 and 19 October 2006. | UN | 8 - وعُقدت في مونروفيا يومي 18 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الدورة السادسة عشرة للمجلس الوزاري لاتحاد نهر مانو. |
The Government of Sierra Leone was an active participant in the Mano River Union Presidential Summit, held in Monrovia on 14 and 15 May 2008. | UN | كانت حكومة سيراليون مشاركا نشطا في مؤتمر القمة الرئاسي لاتحاد نهر مانو الذي عقد بمنروفيا في 14 و 15 أيار/مايو 2008. |