"in months" - Translation from English to Arabic

    • منذ شهور
        
    • منذ أشهر
        
    • خلال أشهر
        
    • منذ شهر
        
    • لشهور
        
    • بالأشهر
        
    • في أشهر
        
    • في شهور
        
    • منذ اشهر
        
    • خلال شهور
        
    • منذ عدة أشهر
        
    • منذ عدة شهور
        
    • من شهور
        
    • لأشهر
        
    • بشهور
        
    I haven't been crazy or jealous or paranoid in months, Open Subtitles لم أكن مجنونة أو غيورة أو ظنانة منذ شهور
    Now I remember why I haven't been anywhere in months. Open Subtitles الآن تذكرت لماذا لم أقصد هذه الأماكن منذ شهور
    Doorbell hasn't rung in months... and two visitors in one hour? Open Subtitles لم يرن جرسي منذ أشهر و زائرين في ساعة واحدة؟
    The staff hasn't been here in months and you need provisions. Open Subtitles الخدم لم يتواجدوا هنا منذ أشهر , وأنت بحاجة للزاد
    Without aggressive treatment, it could spread to the rest of his body in months. Open Subtitles بدون علاج مُكثّف، قد ينتشر إلى كامل جسده خلال أشهر.
    I just hadn't had a date in months and I-I watched Open Subtitles الأمر و ما فيه أنني لم أحظى بموعد منذ شهر ، و شاهدت
    Yeah, I mean, we're always together and the five minutes I'm talking to you have been the longest we've been apart in months. Open Subtitles نعم , نحن معا دائما , وهذه الدقائق الخمس وأنا اكلمك هي اطول وقت نقضيه بعيدين عن بعضنا البعض منذ شهور
    You eyeballing his deal is the most action he's gotten in months. Open Subtitles ومشاهدتكَ لعضوه يعد النشاط الجنسي الوحيد الذي حظي به منذ شهور
    Oh, sweetheart, we haven't had a client here in months. Open Subtitles يا عزيزتي نحن لم يأتينا أي عملاء منذ شهور
    If it makes you feel any better, I haven't considered killing you in months. Open Subtitles إذا كان ذلك سيشعرك بتحسن فأنا لم أفكر في قتلك منذ شهور
    I'm still fat as a cow, I haven't slept in months, and I would sell my kid into slavery for half a Xanax. Open Subtitles لازلتُ سمينةٌ كالبقرة، أنا لم أبقى مستيقظة لهذا الوقت منذ شهور وأودُّ بيع طفلي للعبيد لاشتري نصفُ زاناكس
    This is the most interesting conversation I've had in months. Open Subtitles هذه كانت اكثر محادثة مهمة قمت بها منذ أشهر
    I had to go, it was the most solid lead I'd gotten in months. Open Subtitles ‫كان عليّ أن أذهب ‫كان أفضل دليل حصلت عليه منذ أشهر
    I called the pharmacist. He said you haven't refilled your prescription in months. Open Subtitles اتصلت بالصيدلي قال أنك لم تعيد شراء أدويتك منذ أشهر
    Application went in months ago, but the background checks take time. Open Subtitles ، لقد أرسلت إستمارة التقديم منذ أشهر مضت لكن تفقد الخلفيات يستغرق وقتاً
    The process was a little dangerous, but these were the best results we've had in months. Open Subtitles العملية كانت خطيرة بعض الشيء، ولكن هذه كانت أفضل النتائج التي حصلنا عليها خلال أشهر
    I can talk to her husband and her daughters, you know, the girls she hasn't seen in months because of her condition. Open Subtitles أستطيع التحدث إلى زوجها وبناتها لم ترى الفتيات منذ شهر بسبب حالتها
    I haven't heard I'm beautiful from a non-homeless person in months. Open Subtitles لم أسمع بأننى جميلة من شخصاً ليس مشرداً لشهور
    For some highly changeable items, the appropriate period may be measured in months. UN وبالنسبة إلى بعض الأصناف السريعة التغيُّر يمكن قياس المدة المناسبة بالأشهر.
    It was that day you were supposed to do the hearing, first time we had sex in months. Open Subtitles كان ذلك اليوم كان من المفترض أن تفعل السمع، في المرة الأولى كنا الجنس في أشهر.
    And what takes years,you must learn in months. Open Subtitles وما يستغرق سنوات عليكِ أن تتعليمه في شهور
    We had a falling out, we haven't spoken in months. Open Subtitles كانت لدينا فترة انقطاع، لم نتكلّم منذ اشهر
    Instead of dying in months, it could take years. Open Subtitles بدلاً من الموت خلال شهور سوف يستغرق سنوات
    I've made up my mind. I haven't been in months. Open Subtitles لقد إتخذت قراري لم أذهب للجامعة منذ عدة أشهر
    I discovered that the device hasn't functioned in months. Open Subtitles وجدت أن الجهاز متعطلًا منذ عدة شهور.
    She says they're in love and it's the first time in months she's seemed sure of anything. Open Subtitles تقول أنهم واقعين بالحب وهذه أول مرة من شهور تكون متأكدة من شيء.
    But you can check with the troopers. I ain't left this property in months. Oh, no need to. Open Subtitles لكن تفقد القوات لأنني لم أترك الملكية لأشهر
    The duration of the recession would be counted in months, while climate change policy decisions would define the shape of the world for decades. UN فمدة الانتكاس تعد بشهور أما قرارات السياسات المتعلقة بتغير المناخ فسوف تحدد شكل العالم لعقود من الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more