"in montserrado county" - Translation from English to Arabic

    • في مقاطعة مونتسيرادو
        
    • في قضاء مونتسيرادو
        
    • بمقاطعة مونتسيرادو
        
    • في إقليم مونتسيرادو
        
    The Panel was provided with a disk containing the database for all property tax records in Montserrado County. UN وتم تزويد الفريق بقرص يحتوي على قاعدة البيانات المتصلة بجميع سجلات الضرائب العقارية في مقاطعة مونتسيرادو.
    A total of 25 officers trained in the protection of women and children have so far been deployed in Montserrado County. UN وحتى الآن جرى نشر ما جملته 25 فرادا من أفراد الشرطة المدربين على حماية النساء والأطفال في مقاطعة مونتسيرادو.
    15 groups of traditional communicators also sensitized 20 densely populated communities in Montserrado County. UN قام 15 فريقا من الاتصاليين التقليديين بأنشطة توعية في 20 منطقة كثيفة السكان في مقاطعة مونتسيرادو.
    Groups of traditional communicators carried out Truth and Reconciliation Commission sensitization activities in 23 populated communities in Montserrado County. UN مجموعة من رواة الأخبار التقليديين نفذت أنشطة للتوعية باللجنة في 23 مجتمعا محليا في قضاء مونتسيرادو.
    The November Senate by-election in Montserrado County was a good test for the National Electoral Commission to demonstrate its ability to manage a national election, while revealing areas where improvements were needed. UN وقد شكلت الانتخابات الفرعية لمجلس الشيوخ في تشرين الثاني/نوفمبر بمقاطعة مونتسيرادو اختباراً جيداً للجنة الانتخابات الوطنية من أجل إثبات قدرتها على إدارة انتخابات وطنية، وتبيان المجالات التي يتعين إدخال تحسينات عليها.
    There have been reports of alleged abduction and rape of women and girls within IDP camps in Montserrado County by the then Government-allied militia. UN ووردت أيضاً تقارير عن اختطاف واغتصاب نساء وفتيات في مخيمات المشردين داخلياً في إقليم مونتسيرادو على أيدي الميليشيات المتحالفة آنذاك مع الحكومة.
    These are mostly found in Montserrado County and are overstretched, making it impossible for such institutions to take up all the cases presented to them. UN ومعظم هذه الدور يقع في مقاطعة مونتسيرادو وهي مضغوطة إلى حدٍ يجعل من المتعذر عليها معالجة جميع الحالات التي تُعرض عليها.
    Already operational, Criminal Court " E " is fully functioning in Montserrado County and has the mandate to prosecute all sexual offences as provided for in the Penal Code. UN وتقوم هذه المحكمة بتأدية وظائفها بشكل تام في مقاطعة مونتسيرادو ولديها الولاية القضائية لملاحقة مرتكبي الجرائم الجنسية على نحو ما هو منصوص عليه في القانون الجنائي.
    Preparations also continued for the construction of a new prison in Montserrado County. UN وتواصلت أيضا الأعمال التحضيرية لتشييد سجن جديد في مقاطعة مونتسيرادو.
    Detainees at the Monrovia Central Prison in Montserrado County constitute approximately half of the country's prison population. UN ويشكل المحتجزون في سجن مونروفيا المركزي الواقع في مقاطعة مونتسيرادو ما يقرب من نصف السجناء في جميع أنحاء البلد.
    The windows facilitated payment of and accounting for judicial service fees and fines in Montserrado County and the other counties in which they are in operation. UN وقد يسّرت الشبابيك دفع رسوم الخدمات القضائية والغرامات وإجراء المعاملات المحاسبية المتعلقة بها في مقاطعة مونتسيرادو وفي جميع المقاطعات التي تُشغَّل فيها.
    (a) Former President Charles G. Taylor owns land in Congotown, in Montserrado County and in Bong County; UN (أ) يمتلك الرئيس السابق شارلز تايلور أرضا في كونغوتاون في مقاطعة مونتسيرادو وفي مقاطعة بونغ؛
    Outreach teams visited 48 high schools in Montserrado County. 120,000 flyers, 3,000 T-shirts and 1,500 posters were distributed in addition to flyers printed by the Government. UN وأدت أفرقة التوعية زيارات إلى 48 مدرسة ثانوية في مقاطعة مونتسيرادو. ووزع 000 120 منشور، و 000 3 قميص و 500 1 ملصق، إضافة إلى منشورات طبعتها الحكومة.
    Two field assessments were completed with the Liberia Refugee Repatriation and Resettlement Commission and United Nations Industrial Development Organization returnee reintegration programme in Montserrado County to determine beneficiaries and ensure the inclusion of youth at risk. UN تم الانتهاء من تقيميين ميدانيين مع اللجنة الليبرية المعنية بإعادة اللاجئين إلى وطنهم وإعادة توطينهم وبرنامج إعادة إدماج العائدين التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في مقاطعة مونتسيرادو لتحديد المستفيدين وضمان إدماج الشباب المعرضين للخطر.
    UNHCR and the World Food Programme (WFP) provide care and maintenance for an estimated 30,000 Sierra Leonean refugees in Montserrado County (Monrovia) and about 10,000 in Grand Cape Mount County. UN وتقدم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي الرعاية واﻹعاشة لما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٣٠ لاجئ سيراليوني في مقاطعة مونتسيرادو )مونروفيا( وإلى نحو ٠٠٠ ١٠ في مقاطعة غرانت كيب ماونت.
    The harmful effects of these traditional practices on the health of women and children have been surveyed by the Women, Health and Development Division of the Ministry of Health and Social Welfare(WHD/MOH) in collaboration with the National Association on Traditional Practices Affecting the Health of Women and children(NATPAH) INC., in 6 communities in Montserrado County. UN 14-35 وقد تم استقصاء الآثار الضارة لهذه الممارسات التقليدية على صحة المرأة والطفل بواسطة شعبة المرأة والصحة والتنمية بوزارة الصحة والرعاية الاجتماعية، بالتعاون مع الرابطة الوطنية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفل في ستة مجتمعات محلية في مقاطعة مونتسيرادو.
    In addition, it collaborated with UNICEF, the Foundation for International Dignity, the Young Men's Christian Association and the Right to Play organization to conduct awareness workshops on HIV/AIDS for youths residing in Montserrado County. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت الوحدة مع اليونيسيف، ومؤسسة الكرامة الدولية، وجمعية الشبان المسيحية، والرابطة الدولية لحق الطفل في اللعب من أجل تنظيم حلقات عمل للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للشباب المقيمين في مقاطعة مونتسيرادو.
    Training was conducted on the Bail Bond Banking Pilot Scheme for participating Magistrates, Sheriffs and Clerks of the Court of Magisterial Courts in Montserrado County UN نُفذ تدريب بشأن المشروع التجريبي لإصدار المصارف لسندات الكفالة حضره مشاركون من القضاة، ومفوضو الأمن وكتبة المحاكم في 5 محاكم للصلح في قضاء مونتسيرادو
    Agriculture extension officers of the Forestry Development Authority/Ministry of Agriculture in Montserrado County attended the HIV/AIDS awareness programme as part of assistance to the Government of Liberia UN موظفاً من موظفي الإرشاد الزراعي التابعين لهيئة تنمية الغابات/وزارة الزراعة في قضاء مونتسيرادو حضروا برنامج التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كجزء من المساعدة المقدمة إلى حكومة ليبريا
    In the wake of the recent escalation of the conflict in Monrovia, there have also been reports of the abduction and rape of women and girls particularly within IDP camps in Montserrado County by Government-allied militia. UN وعلى أثر التصعيد الأخير للنزاع في مونروفيا، وردت أيضاً تقارير عن اختطاف واغتصاب نساء وفتيات خاصة داخل مخيمات المشردين داخلياً في إقليم مونتسيرادو على أيدي المليشيات المتحالفة مع الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more