"in more detail in section" - Translation from English to Arabic

    • بمزيد من التفصيل في الفرع
        
    • بمزيد من التفاصيل في الفرع
        
    • بمزيد من التفصيل في الجزء
        
    • بمزيدٍ من التفصيل في الفرع
        
    This is discussed in more detail in section II of the Report. UN ويناقَش هذا بمزيد من التفصيل في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    In this connection, the Special Rapporteur has provided input to the Expert Mechanism for its current study on the right of indigenous peoples to participation in decision-making, which is discussed in more detail in section IV below. UN وفي هذا الصدد، قدم المقرر الخاص مدخلات إلى آلية الخبراء في الدراسة التي تجريها حاليا بشأن حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات، التي يجري مناقشتها بمزيد من التفصيل في الفرع الرابع أدناه.
    102. The revised resource requirements for 2014 and 2015 are explained in more detail in section IV.C below. UN 102 - ويرد شرح الاحتياجات المنقحة من الموارد لعامي 2014 و 2015 بمزيد من التفصيل في الفرع رابعا - جيم أدناه.
    The improvements and the impact of SMART are described in more detail in section V. UN ويرد وصف للتحسينات والأثر الناجم عن البرنامج المذكور بمزيد من التفاصيل في الفرع خامساً.
    The subject of discrimination is discussed in more detail in section 7. UN ويناقش موضوع التمييز بمزيد من التفصيل في الجزء 7.
    The projected resource requirements for each year are explained in more detail in section IV.D below. UN وتوضَّح الاحتياجات المتوقعة من الموارد لكل سنة على حدة بمزيد من التفصيل في الفرع رابعا-دال أدناه.
    The joint mission also discussed the demobilization and reintegration of ex-combatants, as described in more detail in section V below. UN وناقشت البعثة المشتركة أيضا تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم على النحو المبين بمزيد من التفصيل في الفرع خامسا أدناه.
    This issue is considered in more detail in section II.B. UN وينظر في هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع الثاني - باء.
    In a third case, one officer was subject to disciplinary measures and two others to command sanctions, as described in more detail in section III below. UN وفي قضية ثالثة، خضع أحد الضباط لتدابير تأديبية وعوقب ضابطان آخران من قبل القيادة، على النحو الذي يرد بمزيد من التفصيل في الفرع الثالث أدناه.
    As described in more detail in section IV, Israel is adapting and revising its military procedures to further minimize damage to civilian property in the future. UN وتعمل إسرائيل، على النحو المبين بمزيد من التفصيل في الفرع الرابع، على مواءمة وتنقيح إجراءاتها العسكرية من أجل تعزيز التقليل إلى أدنى حد من الأضرار التي تلحق بالممتلكات المدنية في المستقبل.
    12. These examples would fall within the scope of issues identified in the resolution of the Commission on Human Rights, and the independent expert has selected a number of main areas of focus, outlined in more detail in section III. UN 12- وتندرج هذه الأمثلة في نطاق المسائل المحددة في قرار لجنة حقوق الإنسان، وقد اختار الخبير المستقل عدداً من مجالات التركيز الرئيسية، يتناولها بمزيد من التفصيل في الفرع الثالث.
    62. As presented in more detail in section II below, the intent of UNDAF is to complement the country strategy note where it exists, harmonizing country programmes, strengthening cooperation with various partners and establishing a common framework for development cooperation for the funds and programmes. UN ٦٢ - والغرض من إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، كما يرد بمزيد من التفصيل في الفرع ثانيا أدناه، هو تكملة مذكرة الاستراتيجية القطرية حيثما وجدت، ومواءمة البرامج القطرية، وتعزيز التعاون مع مختلف الشركاء وإيجاد إطار مشترك للتعاون اﻹنمائي بين الصناديق والبرامج.
    An accumulation of non-material items can become a material amount in certain circumstances, which are set out in more detail in section 3(d), below. UN ومجموع البنود غير الجوهرية قد يصبح مبلغا جوهريا في ظروف معينة، يرد شرحها بمزيد من التفصيل في الفرع 3(د)، أدناه.
    (c) Shared services functions are discussed in more detail in section VI below, but include: UN (ج) مهام الخدمات المشتركة التي تناقش بمزيد من التفصيل في الفرع السادس أدناه، والتي تشمل ما يلي:
    As explained in more detail in section IV.C., the Commission has collected this information to create an Arrival/Departure Database to be used for the verification of the category " A " claims. UN وكما هو موضح بمزيد من التفصيل في الفرع رابعا - جيم، أدناه، قامت اللجنة بتجميع هذه المعلومات لانشاء قاعدة بيانات الوصول/المغادرة التي يتعين استخدامها للتحقق من المطالبات من الفئة " ألف " .
    12. The Friends of the Chair expert group on indicators, which was mentioned above in the introduction to this report and which will be described in more detail in section IV below, considered the issue of review and approval of indicators especially in the context of new indicators. UN 12 - نظر فريق الخبراء من أصدقاء رئيس اللجنة المعني بالمؤشرات، المشار إليه أعلاه في مقدمة هذا التقرير والذي سيرد وصفه بمزيد من التفصيل في الفرع رابعا أدناه، في مسألة استعراض المؤشرات والموافقة عليها خاصة في سياق المؤشرات الجديدة.
    The outcome of this work is described in more detail in section III. UN ويرد وصف لنتائج هذا العمل بمزيد من التفاصيل في الفرع ثالثاً .
    As regards the issue of basing the budget on identified needs rather than on the expected availability of funds, UNHCR launched a Global Needs Assessment initiative which is described in more detail in section III of Part I of this document. UN وفيما يتعلق بالقضية الرامية إلى جعل الميزانية ترتكز على احتياجات محددة بدلاً من أن ترتكز على توافر الأموال المتوقع، فقد أطلقت المفوضية مبادرة تقييم الاحتياجات العالمية التي يرد وصفها بمزيد من التفاصيل في الفرع الثالث من الجزء الأول من هذه الوثيقة.
    This issue is covered in more detail in section IV, below, which discusses potential improvements to the current labour statistics framework in terms of developing closer statistical links across different domains. UN وسيجري تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الجزء رابعا أدناه الذي يناقش التحسينات الممكن إدخالها على الإطار الحالي لإحصاءات العمل من حيث إيجاد صلات إحصائية أوثق بين مختلف المجالات.
    8. At the inter-agency level, the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) has taken numerous steps on behalf of the Administrative Committee on Coordination (ACC) to address the implementation of General Assembly resolution 47/199, as described in more detail in section D of the annex. UN ٨ - وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، اتخذت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية خطوات عديدة بالنيابة عن لجنة التنسيق اﻹدارية بصدد تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ حسبما يرد وصفه بمزيد من التفصيل في الجزء دال من المرفق.
    Disparities are also recorded along gender lines (these will be analysed in more detail in section IV.F). UN كما سُجِّلت تباينات بين الجنسين (يرد تحليلها بمزيدٍ من التفصيل في الفرع رابعا - واو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more