"in more recent years" - Translation from English to Arabic

    • وفي السنوات الأخيرة
        
    • المستويات في السنوات الأخيرة
        
    Other individuals have been returned to the United States in more recent years. UN وفي السنوات الأخيرة أعيد أشخاص آخرون إلى الولايات المتحدة.
    These services in the UK are provided on the basis of need, this has long been the case, and in more recent years the UK has brought into force, equality legislation that specifically outlaws discrimination on various grounds, including race, ethnicity and gender. UN وهذه الخدمات تقدَّم في المملكة المتحدة على أساس الحاجة إليها، وهو ما كان عليه الحال منذ فترة طويلة، وفي السنوات الأخيرة فرضت المملكة المتحدة تشريعاً للمساواة يجرِّم تحديداً التمييز على أُسس مختلفة تشمل العنصر والأصل العرقي ونوع الجنس.
    in more recent years women's right to primary health care has received heightened attention, both for its role in improving the lives of women and in recognition of the central role that maternal health plays in each country's development. UN وفي السنوات الأخيرة جدا حظي حق المرأة في الرعاية الصحية الأولية بعناية متزايدة، اعتبارا لدوره في تحسين حياة المرأة واعترافا بالدور المحوري لصحة الأمهات في تنمية أي بلد.
    26. in more recent years (1990-1999) the economy has been growing at an average rate of 4 per cent in real terms. UN 26- وفي السنوات الأخيرة (1990-1999)، أخذ الاقتصاد ينمو بصورة حقيقية بمعدل بلغ في المتوسط 4 في المائة.
    This is reflected in the sediment core profiles, with no occurrence before this date, and an increase in levels after, with a levelling off in more recent years. UN ويبرز ذلك في أجناب قلوب الرسوبيات مع عدم حدوث ذلك قبل هذا التاريخ وزيادة في المستويات بعد هذا التاريخ وانخفاض في هذه المستويات في السنوات الأخيرة.
    27. in more recent years (1997 - 2006) the economy has been growing at an average rate of 3,5% in real terms. UN 27- وفي السنوات الأخيرة (1997-2006)، أخذ الاقتصاد ينمو بصورة حقيقية بمعدل بلغ في المتوسط 3.5 في المائة.
    27. in more recent years (1999 - 2008), the economy has been growing at an average rate of 3.4 per cent in real terms. UN 27- وفي السنوات الأخيرة (1999-2008)، أخذ الاقتصاد ينمو بمعدل بلغ في المتوسط 3.4 في المائة بالقيمة الحقيقية.
    This is reflected in the sediment core profiles, with no occurrence before this date, and an increase in levels after, with a levelling off in more recent years. UN ويبرز ذلك في أجناب قلوب الرسوبيات مع عدم حدوث ذلك قبل هذا التاريخ وزيادة في المستويات بعد هذا التاريخ وانخفاض في هذه المستويات في السنوات الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more