We agree with the Secretary-General that the rule of law is strengthened by universal participation in multilateral agreements. | UN | ونتفق مــع الأمــين العام على أن المشاركة العالمية في الاتفاقات المتعددة الأطراف تعزز سيادة القانون. |
In this regard, special attention should be given to capacity-building in developing countries in order to facilitate compliance with standards requirements as set out in multilateral agreements like the WTO Customs Valuation Agreement. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي إيلاء اهتمام خاص لبناء الطاقات في البلدان النامية لتيسير الامتثال لمتطلبات المعايير المحددة في الاتفاقات المتعددة الأطراف مثل اتفاق منظمة التجارة العالمية لتحديد القيمة الجمركية. |
In this regard, special attention should be given to capacity-building in developing countries in order to facilitate compliance with standards requirements as set out in multilateral agreements like the WTO Customs Valuation Agreement. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي إيلاء اهتمام خاص لبناء الطاقات في البلدان النامية لتيسير الامتثال لمتطلبات المعايير المحددة في الاتفاقات المتعددة الأطراف مثل اتفاق منظمة التجارة العالمية لتحديد القيمة الجمركية. |
However, the reality is that confidence in multilateral agreements on weapons of mass destruction is being eroded and that unilateralism could become a first, rather than a last, resort. | UN | ومع ذلك، حقيقة الأمر هي أن الثقة في الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن أسلحة الدمار الشامل آخذة في التناقص، وأن التعددية يمكن أن تصبح الملجأ الأول، بدل من أن تكون الملجأ الأخير. |
The Report identifies areas where specific concessions and provisions in multilateral agreements may be beneficial to LDCs and where technical assistance may be needed to help LDCs integrate into the global economy. | UN | ويحدد التقرير المجالات التي يمكن أن تكون فيها امتيازات وأحكام محددة في الاتفاقات المتعددة اﻷطراف ذات فائدة ﻷقل البلدان نموا وتلك التي قد يلزم فيها توفير مساعدة تقنية لمساعدة أقل البلدان نموا على الاندماج في الاقتصاد العالمي. |
* Information on the participation of States in multilateral agreements relating to the suppression of international terrorism is presented separately in section III.A. Additional information can be found in the reports which States have submitted to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. | UN | * ترد بشكل منفصل المعلومات عن مشاركة الدول في الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بقمع الإرهاب الدولي في الفرع ثالثا - ألف. ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في التقارير المقدمة من الدول إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
1 Information on the participation of States in multilateral agreements relating to the suppression of international terrorism is presented separately in section III.A of the main report (A/57/183). | UN | (1) ترد بشكل منفصل في الفرع ثالثا - ألف من التقرير الرئيسي (A/57/183) المعلومات المتعلقة بمشاركة الدول في الاتفاقات المتعددة الأطراف المتصلة بقمع الإرهاب الدولي. |
In the penultimate line, for building capacity to participate in multilateral agreements effectively read building capacity to implement trade agreements effectively | UN | في السطر قبل الأخير، يستعاض عن عبارة " بناء القدرات على المشاركة في الاتفاقات المتعددة الأطراف بصورة فعالة " بعبارة " بناء القدرات لتنفيذ الاتفاقات التجارية بصورة فعالة " |
3. International cooperation in the area of environmental protection is reflected in the membership in multilateral agreements in this area, their full implementation and in bilateral and regional cooperation. | UN | 3- ويتجسد التعاون الدولي في مجال حماية البيئة في عضوية الجبل الأسود في الاتفاقات المتعددة الأطراف في هذا المجال وتنفيذها الكامل، وفي التعاون الثنائي والإقليمي. |
2 Information on the participation of States in multilateral agreements relating to the suppression of international terrorism is presented in section IV. | UN | (2) ترد في الفرع الرابع من التقرير معلومات عن مشاركة الدول في الاتفاقات المتعددة الأطراف المتصلة بقمع الإرهاب الدولي. |
* Information on the participation of States in multilateral agreements relating to the suppression of international terrorism is presented separately in sect. III.A. Additional information can be found in the reports which States have submitted to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. | UN | * ترد بشكل منفصل المعلومات المتعلقة بمشاركة الدول في الاتفاقات المتعددة الأطراف المتصلة بقمع الإرهاب الدولي في الفرع ثالثا - ألف. ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية في التقارير التي قدمتها الدول إلى لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب. |
(iii) Field projects: support to the Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery (APCAEM) in technical cooperation activities; technical cooperation projects on: enhancing the capacity of members and associate members to accede to the World Trade Organization; building capacity on the emerging World Trade Organization negotiating agenda; and building capacity to participate in multilateral agreements effectively. | UN | ' 3` مشاريع ميدانية: تقديم الدعم لمركز آسيا والمحيط الهادئ للهندسة والآليات الزراعية في مجال أنشطة التعاون التقني؛ مشاريع للتعاون التقني في المجالات التالية: تعزيز قدرة الأعضاء والأعضاء المشاركين على الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية؛ بناء القدرات فيما يتعلق بجدول الأعمال التفاوضي الناشـئ لدى منظمة التجارة العالمية؛ بناء القدرات على المشاركة في الاتفاقات المتعددة الأطراف بصورة فعالة. |
Multilateral trade is governed by a set of commitments contained in multilateral agreements (primarily WTO agreements) and in regional and bilateral arrangements that generally aim at reducing barriers to trade (and investment). | UN | 24- إن التجارة المتعددة الأطراف تحكمها مجموعة من الالتزامات الواردة في الاتفاقات المتعددة الأطراف (وبصورة رئيسية اتفاقات منظمة التجارة العالمية) وفي الترتيبات الإقليمية والثنائية التي تهدف عموماً إلى تقليل الحواجز التي تعترض سبيل التجارة (والاستثمار). |
While formal dispute settlement procedures are not often used in multilateral environmental agreements that address global commons or collective action issues such as atmospheric and chemical pollution, they can be effective in promoting and enforcing compliance in multilateral agreements that regulate international trade, where reciprocity is a viable option between States. | UN | 22 - وعلى الرغم من أن الإجراءات الرسمية لتسوية المنازعات لا تُستخدم غالباً في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تتناول القضايا العالمية المشتركة أو القضايا التي تتطلب إجراءات جماعية مثل تلوث الغلاف الجوي والتلوث الكيميائي، فإنها يمكن أن تكون فعالة في تشجيع وتعزيز الامتثال في الاتفاقات المتعددة الأطراف التي تنظم التجارة الدولية، حيث تكون المعاملة بالمثل من الخيارات القابلة للتطبيق بين الدول. |
The part of the application covering the information included in the publication “Participation of the European Communities in multilateral agreements” is under completion and needs to be developed further into a comprehensive database by the Computer Service. | UN | ويوجد الجزء الذي يغطي المعلومات المدرجة في المنشور " مشاركة الجماعات اﻷوروبية في الاتفاقات المتعددة اﻷطراف " من هذا البرنامج قيد اﻹكمال ويحتاج إلى زيادة تطويره من قبل دائرة الحواسيب ليصير قاعدة بيانات شاملة. |