My heartfelt thanks go also to Ambassador Stig Elvemar, who skilfully chaired many consultations in my absence. | UN | وأتوجه بالشكر الجزيل أيضا إلى السفير ستيغ إلفيمر، الذي ترأس العديد من المشاورات في غيابي باقتدار. |
This team has functioned far better in my absence than it ever did under my leadership. | Open Subtitles | سار هذا الفريق بشكل أفضل في غيابي مما كان عليه تحت قيادتي. |
Ah, I see that not everything has changed in my absence. | Open Subtitles | آه، أنا أرى أن ليس كل شيء قد تغيرت في غيابي. |
I'm the kind of man who likes to think that everything suffers in my absence. | Open Subtitles | أنا من نوع الرجال الذين يودون أن يظنوا أن كل شئ يتأثر بغيابي |
You know, I do hope my siblings were hospitable toward you in my absence. | Open Subtitles | آمل أنّ أخي وأختي أكرما ضيافتك أثناء غيابي |
I see you're planning a movie night in my absence. | Open Subtitles | أرى أنكِ تُخططين لمشاهدة فيلم الليلة في غيابي |
Excellent. I need you two to keep this community safe in my absence. | Open Subtitles | أريدكما أن تحافظا على أمن المجتمع في غيابي |
I see public opinion has not been kind in my absence. | Open Subtitles | ارى بأن الرأي العام لم يكن لطيفا في غيابي |
I'd hoped to find you'd become a man in my absence. | Open Subtitles | أود أن أعرب عن أمله في أن يجد كنت تصبح رجلا في غيابي. |
I've been told that in my absence the Jeffersonian is no longer considered this country's foremost forensic laboratory. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنه في غيابي وجيفرسون هو لم يعد يعتبر مختبر الطب الشرعي قبل كل شيء في هذا البلد. |
I worry about leaving the colony undefended in my absence. | Open Subtitles | أنا قلق بشأن مغادرة مستعمرة عزلاء في غيابي. |
I'm appointing you president of the council and Lord Great Master so in my absence, all will be answerable to you not Cromwell. | Open Subtitles | أنا اعينك رئيس مجلس المستشارين لذا، في غيابي انت المسؤل عن كل شيء وليس كرومويل |
I do fret rather that the king will be influenced by others in my absence. | Open Subtitles | أنا قلق من أن يتأثر الملك بالآخرين في غيابي |
A good count of these men were acquired in my absence. | Open Subtitles | عدد لا بأس به من هؤلاء الرجال قد تم الاتيان بهم إلى هنا في غيابي |
I can't have you suffer in my absence. Oh, that's good. | Open Subtitles | لا استطيع جعلكَ تعاني في غيابي هذا أمر جيد |
in my absence, your whole life has become this sexual playground. | Open Subtitles | في غيابي, حياتك برمتها اصبحت مرتعاً للالعاب الشهوانية |
Thus I leave you on this day, your regent, in my absence, | Open Subtitles | هكذا سأترككم اليوم ، والحاكم عليكم في غيابي |
Will you look at these sales totals? With the kind of brisk business you've done here in my absence, I should go away more often. | Open Subtitles | ،انظر لهذه المبيعات بهذا الإنجاز السريع بغيابي |
Listen, I just wanted to say thank you to all of you for working together in my absence. | Open Subtitles | أسمعوا، أريد فقط أن أشكركم جميعاً. للعمل مع بعضكم البعض، أثناء غيابي. |
You're the only person I know of who can protect her in my absence. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من سيحميها خلال غيابي |
will you two be able to refrain from battering each other in my absence? | Open Subtitles | أتمى أنكما لن تتضاربا في فترة غيابي |
You've done well in my absence, on the field and off, I'm told. | Open Subtitles | لقد أبليت جيّداً فى غيابى فى الميدان وخارجه، كما أخبرونى |