"in my absence" - Translation from English to Arabic

    • في غيابي
        
    • بغيابي
        
    • أثناء غيابي
        
    • خلال غيابي
        
    • في فترة غيابي
        
    • فى غيابى
        
    My heartfelt thanks go also to Ambassador Stig Elvemar, who skilfully chaired many consultations in my absence. UN وأتوجه بالشكر الجزيل أيضا إلى السفير ستيغ إلفيمر، الذي ترأس العديد من المشاورات في غيابي باقتدار.
    This team has functioned far better in my absence than it ever did under my leadership. Open Subtitles سار هذا الفريق بشكل أفضل في غيابي مما كان عليه تحت قيادتي.
    Ah, I see that not everything has changed in my absence. Open Subtitles آه، أنا أرى أن ليس كل شيء قد تغيرت في غيابي.
    I'm the kind of man who likes to think that everything suffers in my absence. Open Subtitles أنا من نوع الرجال الذين يودون أن يظنوا أن كل شئ يتأثر بغيابي
    You know, I do hope my siblings were hospitable toward you in my absence. Open Subtitles آمل أنّ أخي وأختي أكرما ضيافتك أثناء غيابي
    I see you're planning a movie night in my absence. Open Subtitles أرى أنكِ تُخططين لمشاهدة فيلم الليلة في غيابي
    Excellent. I need you two to keep this community safe in my absence. Open Subtitles أريدكما أن تحافظا على أمن المجتمع في غيابي
    I see public opinion has not been kind in my absence. Open Subtitles ارى بأن الرأي العام لم يكن لطيفا في غيابي
    I'd hoped to find you'd become a man in my absence. Open Subtitles أود أن أعرب عن أمله في أن يجد كنت تصبح رجلا في غيابي.
    I've been told that in my absence the Jeffersonian is no longer considered this country's foremost forensic laboratory. Open Subtitles لقد قيل لي أنه في غيابي وجيفرسون هو لم يعد يعتبر مختبر الطب الشرعي قبل كل شيء في هذا البلد.
    I worry about leaving the colony undefended in my absence. Open Subtitles أنا قلق بشأن مغادرة مستعمرة عزلاء في غيابي.
    I'm appointing you president of the council and Lord Great Master so in my absence, all will be answerable to you not Cromwell. Open Subtitles أنا اعينك رئيس مجلس المستشارين لذا، في غيابي انت المسؤل عن كل شيء وليس كرومويل
    I do fret rather that the king will be influenced by others in my absence. Open Subtitles أنا قلق من أن يتأثر الملك بالآخرين في غيابي
    A good count of these men were acquired in my absence. Open Subtitles عدد لا بأس به من هؤلاء الرجال قد تم الاتيان بهم إلى هنا في غيابي
    I can't have you suffer in my absence. Oh, that's good. Open Subtitles لا استطيع جعلكَ تعاني في غيابي هذا أمر جيد
    in my absence, your whole life has become this sexual playground. Open Subtitles في غيابي, حياتك برمتها اصبحت مرتعاً للالعاب الشهوانية
    Thus I leave you on this day, your regent, in my absence, Open Subtitles هكذا سأترككم اليوم ، والحاكم عليكم في غيابي
    Will you look at these sales totals? With the kind of brisk business you've done here in my absence, I should go away more often. Open Subtitles ،انظر لهذه المبيعات بهذا الإنجاز السريع بغيابي
    Listen, I just wanted to say thank you to all of you for working together in my absence. Open Subtitles أسمعوا، أريد فقط أن أشكركم جميعاً. للعمل مع بعضكم البعض، أثناء غيابي.
    You're the only person I know of who can protect her in my absence. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من سيحميها خلال غيابي
    will you two be able to refrain from battering each other in my absence? Open Subtitles أتمى أنكما لن تتضاربا في فترة غيابي
    You've done well in my absence, on the field and off, I'm told. Open Subtitles لقد أبليت جيّداً فى غيابى فى الميدان وخارجه، كما أخبرونى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more