"in my memory" - Translation from English to Arabic

    • في ذاكرتي
        
    • فى ذاكرتى
        
    • في ذكرياتي
        
    • فى ذاكرتي
        
    I put it in my memory, which he hasn't located. Open Subtitles لقد وضعته في ذاكرتي حيث لا يمكنه العثور عليه
    It is still clear in my memory even now that a 3 or 4-year-old kid was running after the van in tears. UN ولا تزال حتى اﻵن صورة طفل في الثالثة أو الرابعة من عمره ماثلة في ذاكرتي وهو يعدو خلف الشاحنة وقد أغرورقت عيناه بالدموع.
    How long would you have waited for me when I was trapped in my memory? Open Subtitles كم من الوقت كنت ستنتظرني عندما كنت عالقة في ذاكرتي ؟
    He was a complete stranger who didn't exist in my memory. Open Subtitles لقد كان شخصًا غريبًا تمامًا غير موجود في ذاكرتي.
    It's burned everlastingly in my memory. Open Subtitles لقد أحترقت بشكل أبدى فى ذاكرتى
    How long would you have waited for me when I was trapped in my memory? Open Subtitles كم من الوقت ستنتظرني ؟ عندما كنت مُحتجزة في ذاكرتي ؟
    This is the only place we're gonna be able to try it, is in my memory. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي ستعمل تكون قادرة على محاولة ذلك، هو في ذاكرتي.
    Each time I pulled the trigger, I tied a little knot in my memory that no amount of whiskey could loosen. Open Subtitles أحتفظ ببعض الأحدات في ذاكرتي مهما كان كمية الويسي الثي أشرب لا يمكنني نسيان ذلك
    that possession, it really burned in my memory, you see, because I had you in my fantasy football league, and if y-you didn't drop that ball, Open Subtitles حُفر في ذاكرتي كما ترى لأنك كنتَ في بطولة الدوري في مخيلتي و إن لم تُسقط تلك الكرة
    I keep having this feeling like there's pieces missing. Holes in my memory. Open Subtitles يلحّ عليّ شعور بأنّ هناك أجزاء مفقودة، كفجوات في ذاكرتي.
    Well, the price was some equally profound holes in my memory. Open Subtitles كان الثمن بعض الثقوب العسيرة المشابهة في ذاكرتي
    God, it's like she's not really in my memory. Open Subtitles يا إلهي , كأنها ليس في ذاكرتي حقاً
    And when he did, what he did to warden Wilkes is forever burned in my memory. Open Subtitles و عندما فعل كان ما فعله للسجان ويلكيس محفور للأبد في ذاكرتي
    It's the only way I can keep his face in my memory. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لأبقي على وجهه في ذاكرتي
    I need to do things twice so they stick in my memory. Open Subtitles لقد إعتدت أن أقوم بالأمور مرتين حتى يعلقون في ذاكرتي
    It's like, you know there's information buried in my memory that some people would kill for and some would kill to make disappear. Open Subtitles كما لو انه .. تعرفين هناك معلومة دفنت في ذاكرتي بحيث ان هناك اناس سوف يموتون من اجلها
    - "The reason that date is, like so totally fixed in my memory is that I had the privilege to be witness to one of the most heroic acts I've ever seen in, like, ever." Open Subtitles إن السبب وراء كون ذلك التاريخ عالق في ذاكرتي هو أني حظيت بشرف أن أكون شاهدة
    Because they live in my memory as fresh as the day they were spoken. Open Subtitles لأنها تعيشُ في ذاكرتي حديثة كاليوم الذي نُطقت فيها
    For the first time in my memory, my people don't have to be afraid. Open Subtitles للمرة الاولى في ذاكرتي , قومي لم يكونوا خائفين
    They're stuck in my memory like gum under my chair. Open Subtitles إنهم عالقين فى ذاكرتى كالعلكة فى المقعد
    It dsn't even feel like me in my memory. Open Subtitles ذلك لا يشبهني إطلاقا في ذكرياتي.
    I knew your mother. When I first saw you in my memory, I thought you were her. Open Subtitles عندما رأيتُكِ لأول مرةٍ فى ذاكرتي ظننتُك هي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more