"in my special report" - Translation from English to Arabic

    • في تقريري الخاص
        
    in my special report, I have already referred to the need to give strong impetus to the peace process. UN وقد أشرت بالفعل في تقريري الخاص إلى ضرورة إعطاء دفعة قوية لعملية السلام.
    This would be reinforced during UNMISET's consolidation phase by the kinds of coordination mechanisms described in my special report. UN وهذا سوف يتعزز أثناء مرحلة التوطيد الخاصة ببعثة الأمم المتحدة بفضل أنواع آليات التنسيق المبينة في تقريري الخاص.
    The requested recommendations were presented in my special report on UNMIL (S/2009/299), dated 10 June 2009. UN وقد قدمت التوصيات المطلوبة في تقريري الخاص عن البعثة (S/2009/299) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2009.
    5. Further, significant progress has also been made towards the adoption of legislation for key public institutions, as identified in my special report. UN 5 - وعلاوة على ذلك تحقَّق قدر كبير أيضا من التقدم صوب اعتماد تشريعات للمؤسسات العامة الأساسية، كما هي محددة في تقريري الخاص.
    At the same time, Timor-Leste's remaining requirements have become increasingly clear during the reporting period, and plans for peacekeeping support after 20 May 2004 have been further elaborated, building on the outline provided in my special report. UN وفي الوقت ذاته، أخذت الاحتياجات المتبقية لتيمور - ليشتي تتضح أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير وازداد تبلور خطط دعم حفظ السلام بعد 20 أيار/مايو 2004، تأسيسا على الموجز الذي قدمته في تقريري الخاص.
    It has taken steps to enhance its effectiveness, in line with the recommendations outlined in my special report on the review of UNAMID dated 25 February 2014. UN فقد اتخذت خطوات لتعزيز فعاليتها، وفقا للتوصيات الواردة في تقريري الخاص المتعلق باستعراض العملية المختلطة المؤرخ 25 شباط/فبراير 2014.
    It also includes updates on the measures taken by the mission to implement the strategic priorities outlined in my special report of 25 February 2014 (S/2014/138). UN وهو يتضمن أيضا معلومات مستكملة عن التدابير التي اتخذتها البعثة لتنفيذ الأولويات الاستراتيجية المبينة في تقريري الخاص المؤرخ 25 شباط/ فبراير 2014 (S/2014/138).
    43. As indicated in my special report of 16 April, the Government remains unresponsive to audits of public institutions. UN 43 - وكما ورد في تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل، لم تستجب الحكومة بعد لعمليات مراجعة الحسابات التي خضعت لها المؤسسات العامة.
    I therefore reiterate the recommendation contained in my special report that UNMIL have a specific mandate to support the people and Government of Liberia in taking forward those identified priority processes, while enhancing its support for security sector and rule of law reforms. UN ولذلك أُكرر التأكيد على التوصية الواردة في تقريري الخاص بضرورة أن تناط البعثة بولاية محددة لدعم شعب ليبريا وحكومتها في المضي قدما في تلك العمليات ذات الأولوية التي جرى تحديدها، وفي الوقت نفسه تعزيز دعمها لإصلاحات قطاعي الأمن وسيادة القانون.
    Military airfield service units have been identified for deployment and operation with the task forces, as proposed in my special report dated 10 September 2002 (S/2002/1005). UN وتم تعيين وحدات خدمة المطارات العسكرية التي سيجري نشرها وستعمل مع فرق العمل، على الوجه المقترح في تقريري الخاص السابق المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2002 S/2002/1005)).
    The technical group for demarcation and regulation of the border between Indonesia and Timor-Leste, which includes members from both countries, met in Dili from 18 to 20 March 2003, following the initial postponement referred to in my special report. UN واجتمع في ديلي في الفترة من 18 إلى 20 آذار/مارس 2003 الفريق التقني لتعيين وترسيم الحدود بين إندونيسيا وتيمور - ليشتي، الذي يضم أعضاء من البلدين على حد سواء، وذلك عقب التأجيل الأول الذي أشرت إليه في تقريري الخاص.
    In the meantime, in view of the continued contribution of the peacekeeping operation to the maintenance of the ceasefire and the overall stability of the region, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNMEE for a further period of six months, while keeping in mind the recommendations contained in my special report of 15 December 2006. UN وفي غضون ذلك، وفي ضوء استمرار مساهمة عملية حفظ السلام في الحفاظ على وقف إطلاق النار والاستقرار العام في المنطقة، فإنني أوصي مجلس الأمن، بأن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة أخرى مدتها 6 أشهر، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقريري الخاص المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    61. As detailed in my special report (S/2008/434), more than 80 delegations participated in the Paris Conference, which I co-chaired with the Presidents of Afghanistan and France. UN 61 - وفقا لما جرى تفصيله في تقريري الخاص (S/2008/434)، شارك أكثر من 80 وفدا في مؤتمر باريس، الذي شاركت في رئاسته مع رئيسي أفغانستان وفرنسا.
    Further to the recommendation in my special report (S/2013/197), 850 troops were repatriated in May following the conclusion of the local elections, while preparations are under way to transfer the level two hospital in Abidjan to the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA). UN وبناء على التوصية الواردة في تقريري الخاص (S/2013/197)، جرت إعادة 850 جنديا إلى الوطن في أيار/مايو عقب اختتام الانتخابات المحلية، في حين تجري الاستعدادات لنقل المستشفى من المستوى الثاني في أبيدجان إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    Information on the coordinated strategies and operations of UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) in areas near the border between Liberia and Côte d'Ivoire, as requested in resolutions 2000 (2011) and 2008 (2011), is contained in my special report dated 29 March 2012 (S/2012/186). UN وترد في تقريري الخاص المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186) معلومات عن الاستراتيجيات والعمليات المنسقة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في المناطق القريبة من الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار، حسبما هو مطلوب في القرارين 2000 (2011) و 2008 (2011).
    15. As indicated in my special report of 30 April 2012, immediately following the coup, ECOWAS took the lead in mediating between the military junta, political parties and civil society in Guinea-Bissau, with a view to ensuring the full restoration of constitutional order in the country. UN 15 - وكما ورد في تقريري الخاص المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2012، أخذت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا زمام المبادرة، بعد وقوع الانقلاب مباشرة، في التوسط بين المجلس العسكري والأحزاب السياسية والمجتمع المدني في غينيا - بيساو من أجل الاستعادة الكاملة للنظام الدستوري في البلد.
    60. The Government of Liberia and UNMIL have begun planning for the next phase of the Mission's military drawdown, in line with the strategic approach for the gradual handover of the security responsibilities of UNMIL to national authorities proposed in my special report of 16 April. UN 60 - شرعت حكومة ليبريا والبعثة في التخطيط للمرحلة المقبلة من خفض العنصر العسكري للبعثة، وذلك تمشيا مع النهج الاستراتيجي لتسليم المسؤوليات الأمنية للبعثة تدريجيا إلى السلطات الوطنية على النحو المقترح في تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل.
    I request that the Security Council approve the recommendations contained in my special report and also extend the mandate of UNMIL for a period of one year, until 30 September 2010, with the electoral assistance role elaborated in paragraph 67 of the present report. UN وأطلب أن يوافق مجلس الأمن على التوصيات الواردة في تقريري الخاص وأن يمدد أيضا ولاية البعثة لفترة سنة واحدة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010، مع اضطلاعها بدور المساعدة الانتخابية المبين في الفقرة 67 من هذا التقرير.
    in my special report on UNMIL of 10 June 2009 (S/2009/299), I indicated my intention to review the deployment of the military guard force in line with the timetable for the completion of the Special Court's work. UN وقد أشرت في تقريري الخاص عن البعثة المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2009 (S/2009/299)، إلى اعتزامي استعراض قوام قوة الحرس العسكري في ضوء الجدول الزمني لإتمام عمل المحكمة.
    It also includes updates on the achievements and measures undertaken by the Mission to implement the strategic priorities outlined in my special report of 25 February 2014 (S/2014/138) and, as requested by the Security Council in its resolution 2148 (2014), and on progress in the strengthening and streamlining of the operations of UNAMID. UN وهو يتضمن أيضا معلومات مستوفاة عن الإنجازات التي حقّقتها البعثة وعن التدابير التي اتخذتها من أجل تنفيذ الأولويات الاستراتيجية الواردة في تقريري الخاص المؤرخ 25 فبراير 2014 (S/2014/138)، وأيضا عن التقدّم المحرز في تعزيز وتبسيط عمليات البعثة، بعد أن طلب المجلس ذلك في قراره 2148 (2014).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more