"in myanmar and" - Translation from English to Arabic

    • في ميانمار
        
    • بميانمار
        
    Key responses in 2008 included the natural disasters in Myanmar and China. UN وشملت الاستجابات الرئيسية في عام 2008 الكوارث الطبيعية في ميانمار والصين.
    Of course, his sources were no secret either and included the United Nations country team in Myanmar and NGOs. UN وبطبيعة الحال، ليست مصادره سرا أيضا وهي تشمل الفريق القطري للأمم المتحدة في ميانمار والمنظمات غير الحكومية.
    The level of cultivation in Myanmar and the Lao People's Democratic Republic was approximately the same as in 2007. UN وكان مستوى الزراعة في ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مثلما كان في عام 2007 تقريباً.
    The Department of Meteorology and Hydrology, under the Ministry of Transport, forecasts weather conditions in Myanmar, and saves lives in natural disasters by using applications of space technology. UN وتجري إدارة الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا، التابعة لوزارة النقل، تنبّؤات بشأن أحوال الطقس في ميانمار وتنقذ أرواح الناس عند وقوع كوارث طبيعية، باستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    40. In fact, military service is voluntary in Myanmar and under the Myanmar Defence Services Act and the War Office Council directive 13/73, a person cannot enlist in the armed forces until he has attained the age of 18. UN 40 - والحقيقة التي لا مراء فيها أن الخدمة العسكرية في ميانمار طوعية، وينص كل من قانون خدمات الدفاع بميانمار والأمر 13/73 الصادر عن مجلس مكتب الحرب على أنه لا يمكن لأي شخص أن يلتحق بالقوات المسلحة ما لم يبلغ 18 سنة من العمر.
    Gang rape was unimaginable in Myanmar, and allegations that such cases were being carried out with impunity were unfounded. UN ولا يمكن تصوّر وجود اغتصاب جماعي في ميانمار والادعاءات بأن هذه الحالات تجري مع الإفلات من العقاب لا أساس لها من الصحة.
    Please provide more information on the prevalence of forced labour in Myanmar and steps taken by the Government to bring perpetrators to justice. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن انتشار السخرة في ميانمار وعن الخطوات التي تتخذها الحكومة لإحالة الجناة إلى لعدالة.
    Updates on the UNICEF response to natural disasters in Myanmar and China UN أحدث المعلومات عن استجابة اليونيسيف للكوارث الطبيعية في ميانمار والصين
    The Secretary-General's efforts in Myanmar and Sri Lanka were cited as examples. UN واستشهد بجهود الأمين العام في ميانمار وسري لانكا كأمثلة في ذلك الصدد.
    The report and the oral presentation had described some of the efforts being made in Myanmar and had mentioned the high literacy rate. UN واعتبرت أن التقرير والعرض الشفوي وصفا الجهود المبذولة في ميانمار وأشارا إلى معدل التعلم المرتفع.
    The possibility of collaboration on the reintegration of returnees was also envisaged in Myanmar and Afghanistan. UN وجرى أيضاً تصور إمكانية التعاون بشأن إعادة إدماج العائدين في ميانمار وأفغانستان.
    Furthermore, prostitution is illegal in Myanmar and carries a maximum three years' jail term. UN وفضلاً عن ذلك فإن البغاء غير قانوني في ميانمار ويحمل عقوبة حدها اﻷقصى السجن ثلاث سنوات.
    Two national workshops were held in Myanmar and Viet Nam to introduce trade facilitation measures and tools and electronic commerce. UN وعقـدت حلقتــا عمــل وطنيتــان في ميانمار وفييت نام لاستحداث تدابير وأدوات تيسير التجارة، والتجارة الالكترونية.
    The extensive damage caused by the cyclone in Myanmar and the earthquake in China reminds us of the importance of disaster preparedness and risk reduction. UN ويذكرنا الضرر الهائل الذي سببه الإعصار في ميانمار والزلزال في الصين بأهمية التأهب للكوارث والحد من مخاطرها.
    The purpose of the Under-Secretary-General's appearance at the current meeting was strictly to introduce the report on the human rights situation in Myanmar and engage in a question-and-answer session on it. UN وكانت مهمة الأمين العام المساعد مجرد عرض التقرير عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار وعقد جلسة للأسئلة والأجوبة.
    Furthermore, the Human Rights Council had convened a special session on the situation of human rights in Myanmar and resolutions had been adopted. UN وعلاوة على هذا عقد مجلس حقوق الإنسان دورة استثنائية بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار واعتمدت قرارات.
    Viet Nam was following closely the recent developments in Myanmar and hoped that restraint would be exercised and differences resolved peaceably through dialogue by the parties concerned in Myanmar. UN وفييت نام تتابع عن كثب التطورات الأخيرة في ميانمار وترجو أن يُمارس ضبط النفس وحل الخلافات بطريقة سلمية عن طريق الحوار بين الأطراف المعنية في ميانمار.
    In Bangkok, consultations were also conducted with representatives of United Nations agencies operating in Myanmar and Thailand, members of the diplomatic community, and non-governmental organizations operating in Myanmar, Thailand, and on the Thai-Myanmar border. UN وأُجريت في بانكوك مشاورات مع ممثلين من وكالات الأمم المتحدة العاملة في ميانمار وتايلند، ومع أعضاء من السلك الدبلوماسي، ومنظمات غير حكومية تعمل في ميانمار وتايلند وفي الحدود بين تايلند وميانمار.
    The most expensive charges for cellular mobile phone calls were registered in Myanmar and Uganda. UN وسُجلت في ميانمار وأوغندا أغلى الرسوم المدفوعة عن مكالمات الهاتف المحمول.
    The Republic of San Marino is deeply concerned about the latest events in Myanmar and expresses its solidarity to the families of the victims. UN ويساور جمهورية سان مارينو عميق القلق إزاء الأحداث الأخيرة في ميانمار وتعرب عن تضامنها مع أسر الضحايا.
    28. Min Zar Ni Lin (Myanmar Development Resources Institute) highlighted both the general human rights situation in Myanmar and the need to improve corporate performance with regards to human rights. UN 28- وأبرز مين زار ني لين (معهد موارد التنمية بميانمار) الحالة العامة لحقوق الإنسان في ميانمار، والحاجة إلى تحسين أداء الشركات فيما يتعلق بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more