"in namibia in" - Translation from English to Arabic

    • في ناميبيا في
        
    • في ناميبيا عام
        
    A follow-up regional meeting is planned to be held in Namibia in early 2010. UN ومن المزمع عقد اجتماع إقليمي للمتابعة في ناميبيا في أوائل عام 2010.
    The United Nations most recently supervised an election in Namibia in 1989. UN وآخر مرة أشرفت فيها اﻷمم المتحدة على عملية انتخابية كانت في ناميبيا في عام ١٩٨٩.
    As a contribution to the work of the zone, the Government of Namibia has offered to host a meeting of ministers of trade and industry of the zone in Namibia in early 1995. UN وكإسهام في عمل المنطقة، تعرض حكومة ناميبيا استضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة للمنطقة في ناميبيا في بداية عام ١٩٩٥.
    A further workshop will take place in Namibia in November 1994. UN وستعقد حلقة عمل أخرى في ناميبيا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Following in the wake of the United Nations conference on solar energy held in Namibia in 1981, the World Solar Summit was held in Harare in 1996, under the chairmanship of President Mugabe and with the participation of the Prime Minister of Senegal. UN فــي أعقــاب مؤتمر اﻷمم المتحدة المعنى بالطاقة الشمسية المعقود في ناميبيا عام ١٩٨١، عقد مؤتمر القمة العالمي للطاقــة الشمسيــة فــي هــراري عــام ١٩٩٦ برئاسة الرئيس موغابي وباشتراك رئيس وزراء السنغال.
    Multi-party democratic, presidential and parliamentary elections are scheduled in Namibia in December this year. UN ومن المقرر تنظيم انتخابات ديمقراطيــــة متعددة اﻷحزاب، رئاسية وبرلمانية، في ناميبيا في كانون اﻷول/ديسمبر من هذا العام.
    47. The Community had held a Summit in Namibia in 2010, at which Heads of State and Government had set the goal of increasing efforts to enhance food production and food security for the region. UN 47 - وأضاف قائلا إنه تم عقد مؤتمر قمة في ناميبيا في عام 2010، حدد فيه رؤساء الدول والحكومات هدفهم في مضاعفة الجهود الرامية إلى تعزيز إنتاج الأغذية والأمن الغذائي في الإقليم.
    A technical cooperation project to establish an affirmative action policy and implementing mechanism, covering race among other criteria, has been completed in Namibia in recent months, and other such activities are under way. UN وأُنجز في ناميبيا في الشهور الأخيرة مشروع للتعاون التقني لرسم سياسة للأعمال الانصافية وإنشاء آلية للتنفيذ في ناميبيا، تهتم بالعنصر وبمعايير أخرى؛ وجارٍ تنفيبذ أنشطة أخرى من هذا النوع.
    Some Governments report an increase in the number of working women, from 2 per cent in 1966 to 16.9 per cent in 2007 in Algeria, and up to 38 per cent in Namibia in 2005 as a result of the Affirmative Action Act and the Employment Act. UN وأبلغت بعض الحكومات عن زيادة أعداد النساء العاملات، من 2 في المائة في عام 1966 إلى 16,9 في المائة في عام 2007 في الجزائر، وزيادتهن بنسبة تصل إلى 38 في المائة في ناميبيا في عام 2005 نتيجة قانون الإجراءات الإيجابية وقانون العمل.
    The Combating of Rape Act (Act 8 of 2000) came into force in Namibia in June 2000. UN وقد صدر قانون مكافحة الاغتصاب (القانون رقم 8 لعام 2000)(34) في ناميبيا في حزيران/يونيه 2000.
    At the Third International Ministerial Conference on the State of Middle Income Countries, held in Namibia in August, I served as a Vice-Chair and as keynote speaker for its energy segment. UN وفي المؤتمر الوزاري الدولي الثالث المعني بالبلدان ذات الدخل المتوسط، الذي عُقد في ناميبيا في آب/أغسطس من هذا العام، شغلتُ منصب نائب للرئيس وأدليتُ بالبيان الافتتاحي في الجزء الخاص بالطاقة.
    The Office also convened a meeting in Namibia in November 2006 which highlighted the positive role youth can play in peacebuilding, conflict prevention and sustainable development. UN ودعا أيضا إلى عقد اجتماع في ناميبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ركّز على الدور الايجابي الذي يمكن أن يضطلع به الشباب في بناء السلام ومنع الصراع والتنمية المستدامة.
    A seminar was held in June 2004 on property, inheritance rights, gender and livelihood strategies in Namibia in the context of the HIV/AIDS pandemic. UN وعُقدت حلقة دراسية في حزيران/ يونيه 2004 عن الاستراتيجيات المتعلقة بالملكية، وحقوق الميراث، ومسائل التفاوت بين الجنسين، ومصادر الرزق في ناميبيا في سياق وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In addition to improving women entrepreneurs’ access to credit and technical training, the Network was organizing the First Trade Fair in Southern Africa, to be held in Namibia in 2000. UN وباﻹضافة إلى سعي الشبكة إلى تحسين تمكن النساء المشتغلات باﻷعمال الحرة من الحصول على الائتمان والتدريب التقني، فإن الشبكة تقوم بتنظيم المعرض التجاري اﻷول في الجنوب اﻷفريقي، الذي سيقام في ناميبيا في عام ٢٠٠٠.
    The process started with the SADC Human Rights Conference held in Mozambique in February 1994 and the Workshop on Democracy, Peace and Security held in Namibia, in July 1994. UN وبدأت العملية بمؤتمر حقوق الإنسان الذي عقدته الجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي في موزامبيق في شباط/فبراير 1994 وبحلقة التدارس عن الديمقراطية والسلم والأمن التي عقدت في ناميبيا في تموز/يوليه 1994.
    The overall findings were published in October 2000 and case studies from a number of individual missions are under preparation. In conjunction with the project, a workshop was held in Namibia in May 2000. UN وقد نُشرت النتائج العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2000 ويجري إعداد دراسات حالة مستمدة من البعثات وبالاقتران بالمشروع نُظمت حلقة عمل في ناميبيا في أيار/مايو 2000.
    More recently, in Namibia in March, over 50 delegations of African Governments considered ways and means to build an efficient and professional civil service for economic and social development. UN وقام مؤخرا، في ناميبيا في آذار/مارس، ما يزيد على ٥٠ وفدا من الحكومات اﻷفريقية، بالنظر فـــي السبل والوسائل الكفيلة ببناء خدمة مدنية تتسم بالكفاءة والفعالية من أجل التنمية الاقتصاديـــة والاجتماعية.
    For instance, the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, together with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), and in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), held a regional seminar on promoting an independent and pluralistic African press in Namibia in 1991. UN فعلى سبيل المثال، قامت إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بعقد حلقة دراسية إقليمية عن تعزيز وجود صحافة افريقية مستقلة وتعددية في ناميبيا في عام ١٩٩١.
    The Department, the secretariat, the Government of Namibia and UNDP organized an interactive dialogue in Namibia in July 2014 to explore ways to strengthen regional cooperation between the United Nations and SADC and share regional good practices with respect to conflict prevention and mediation. UN ونظمت الإدارة وأمانة الجماعة الإنمائية وحكومة ناميبيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي جلسة تحاور في ناميبيا في تموز/يوليه 2014 لاستكشاف سبل تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية على الصعيد الإقليمي وتبادل الممارسات الإقليمية الجيدة فيما يتعلق بمنع نشوب النزاعات والوساطة.
    84. Windhoek. On the occasion of Human Rights Day, the Centre organized the launch of the book Human Rights Education and Advocacy in Namibia in the 1990s. UN ٨٤ - وندهوك: بمناسبة يوم حقوق الإنسان نظم المركز مناسبة لتدشين كتاب " التثقيف والدعوة في مجال حقوق اﻹنسان في ناميبيا في التسعينات " .
    Regarding its contribution to peacekeeping operations, I wish to recall that Togo is contributing in a meaningful and active way to the deployment of military or police contingents at the subregional level or in United Nations peacekeeping operations; in Namibia in 1989, in Rwanda in 1993, in Haiti in 1993, in the Central African Republic in 1997, in Guinea-Bissau in 1999, and recently in Côte d'Ivoire and Liberia. UN وفيما يتعلق بإسهام توغو في عمليات حفظ السلام، أود أن أذكر بأن توغو تساهم بطريقة مفيدة ونشطة في نشر وحدات من الجيش أو الشرطة على الصعيد دون الإقليمي أو في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ في ناميبيا عام 1989، وفي رواندا عام 1993، وفي هايتي عام 1993، وفي جمهورية أفريقيا الوسطي عام 1997، وفي غينيا - بيساو عام 1999، ومؤخرا في كوت ديفوار وليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more