"in national planning" - Translation from English to Arabic

    • في التخطيط الوطني
        
    • في مجال التخطيط الوطني
        
    • في التخطيط القومي
        
    • التخطيط الوطنية في
        
    Intersectoral action is therefore key in national planning to reduce the burden of non-communicable disease. UN ولذلك تتسم الإجراءات المشتركة بين القطاعات بأهمية رئيسية في التخطيط الوطني الرامي إلى الحد من عبء الأمراض غير السارية.
    Intersectoral action is therefore key in national planning to reduce the burden of non-communicable disease. UN ولذلك تتسم الإجراءات المشتركة بين القطاعات بأهمية رئيسية في التخطيط الوطني الرامي إلى الحد من عبء الأمراض غير السارية.
    All three were integral to the economy of the United Arab Emirates, which had accorded them priority in national planning, policy development and legislation. UN والمواضيع الثلاثة كلها جزء لا يتجزأ من اقتصاد الإمارات العربية المتحدة التي توليها أولوية في التخطيط الوطني وفي رسم السياسات وفي التشريعات.
    All three were integral to the economy of the United Arab Emirates, which had accorded them priority in national planning, policy development and legislation. UN والمواضيع الثلاثة كلها جزء لا يتجزأ من اقتصاد الإمارات العربية المتحدة التي توليها أولوية في التخطيط الوطني وفي رسم السياسات وفي التشريعات.
    Capacity-building in national planning for sustainable food production UN بناء القدرات في مجال التخطيط الوطني للإنتاج الغذائي المستدام
    77. UNFPA trained Palestinian Authority ministries on developing social indicators and on the use of data in national planning. UN 77 - ودرب الصندوق وزارات السلطة الفلسطينية على وضع المؤشرات الاجتماعية وعلى استخدام البيانات في التخطيط القومي.
    Mozambique, Ethiopia and Malawi are examples of where such processes are building confidence in national planning and budgeting, strengthening local capacity, increasing access to services and improving health status. UN وتشكل موزامبيق وإثيوبيا وملاوي نماذج للاماكن حيث تبني تلك العمليات الثقة في التخطيط الوطني ووضع الميزانيات وتعزيز القدرات المحلية وزيادة الحصول على الخدمات وتحسين مركز الصحة.
    Bangladesh supported mainstreaming the concept of sustainable development in national planning and expressed confidence in the role of the media in that regard. UN وأيدت بنغلاديش تعميم مبدأ التنمية المستدامة في التخطيط الوطني وأعربت عن ثقتها في دور وسائط الإعلام في هذا الصدد.
    International organizations should increase their assistance to countries in the fields of population, sustainable development and environment, especially with respect to training, research, policy formulation and the integration of population and environment-related factors in national planning. UN وينبغي أن تزيد المنظمات الدولية ما تقدمه من مساعدات إلى البلدان في ميادين السكان والتنمية المستدامة والبيئة، لا سيما فيما يتعلق بالتدريب والبحث ورسم السياسات وإدماج السكان والعوامل المتصلة بالبيئة في التخطيط الوطني.
    In sub-Saharan Africa, the World Bank, UNFPA and UNICEF strengthened their collaboration for promoting the integration of HIV and sexual and reproductive health and young people's participation in national planning. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، عزز البنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف تعاونهم من أجل تشجيع إدماج الفيروس والصحة الجنسية والإنجابية ومشاركة الشباب في التخطيط الوطني.
    To address this shortcoming, UNFPA plans to access expertise on expenditure frameworks, costing and budgeting and strengthen national capacity for integrating population factors in national planning and expenditure frameworks. UN ولمعالجة هذا القصور، يعتزم الصندوق الاستعانة بالخبرات في مجال أطر النفقات، وتقدير التكاليف والميزنة وتعزيز القدرات الوطنية لإدماج العوامل السكانية في التخطيط الوطني وأطر النفقات.
    We will continue our efforts to involve National Red Cross and Red Crescent Societies in national planning to deal with the risks and vulnerability that are produced by poverty, lack of education and rampant disease. UN وسوف نواصل جهودنا لإشراك جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في التخطيط الوطني للتصدي للأخطار والهشاشة الناجمة عن الفقر وعدم التعليم وتفشي الأمراض.
    Sex equality provisions were incorporated in several constitutions, while in others, the constitution was amended to direct the inclusion of a gender equality perspective in national planning. UN وضُمنت عدة دساتير أحكاما تقضي بتحقيق المساواة بين الجنسين، في حين عُدل الدستور في حالات أخرى بحيث أصبح يقضي بإدماج منظور المساواة بين الجنسين في التخطيط الوطني.
    22. The integration of forest and tree resources in national planning has been a recommendation reiterated at all meetings dealing with the subject. UN ٢٢ - وكان إدماج موارد الغابات واﻷشجار في التخطيط الوطني بمثابة توصية تكررت في جميع الاجتماعات التي تناولت الموضوع.
    The integration of climate change in national planning is a theme that was repeated in many Party submissions. UN 26- تكرر موضوع دمج قضايا تغير المناخ في التخطيط الوطني في العديد من بيانات الأطراف.
    Potential of SAICM to advance the integration of chemical safety in national planning UN دال - قدرة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية على إدراج السلامة الكيميائية في التخطيط الوطني
    (iv) States Parties should strengthen the involvement in the work of the Convention by health care, rehabilitation and disability rights experts and do more to ensure that landmine survivors are effectively involved in national planning and contribute to deliberations that affect them. UN `4` وينبغي للدول الأطراف تعزيز مشاركتها في أعمال الاتفاقية عن طريق الخبراء في مجال الرعاية الصحية وإعادة التأهيل وحقوق الإعاقة، وأن تفعل المزيد لضمان إشراك الناجين من الألغام البرية بصورة فعالة في التخطيط الوطني والمساهمة في المداولات التي تهمهم.
    The Mexican experience referred to above in national planning for mountain areas is now being shared with other member countries of the FAO-supported Technical Cooperation Network on Watershed Management in Latin America and the Caribbean so as to stimulate and facilitate similar exercises in the region. UN ويجري حاليا تشاطر الخبرات المكسيكية المشار إليها أعلاه في التخطيط الوطني للمناطق الجبلية مع سائر البلدان الأعضاء في شبكة التعاون التقني المعنية بإدارة المستجمعات المائية المدعومة من منظمة الأغذية والزراعة، في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لحفز وتيسير القيام بأنشطة مماثلة في المنطقة.
    23. The need to mainstream South-South cooperation in national planning would require increased support from official development assistance (ODA)and a better-endowed United Nations development system. UN ٢٣ - وتتطلب ضرورة مواءمة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في التخطيط الوطني زيادة الدعم من المساعدة اﻹنمائية الرسمية وتحسين المنح للنظام اﻹنمائي لﻷمم المتحدة.
    Ninety per cent of countries reported having created such forums, strengthening the participation of non-governmental sectors in national planning and decision-making on HIV/AIDS. UN وأفاد تسعون في المائة من البلدان بأنها أنشأت مثل هذه المنتديات، معززة بذلك مشاركة القطاعات غير الحكومية في التخطيط الوطني وصنع القرار في ميدان مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    assistance in national planning for demobilization, disarmament, reintegration UN :: تقديم المساعدة في مجال التخطيط الوطني لأغراض التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج
    Objective of the Organization: To better incorporate inclusive and sustainable development principles and practices in national planning and policy implementation processes in Pacific island developing countries UN هدف المنظمة: الإدماج على نحو أفضل للمبادئ والممارسات الإنمائية الشاملة والمستدامة في التخطيط القومي وعمليات تنفيذ السياسات في البلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ
    Recognizing the different roles of stakeholders, all those involved in national planning processes need to understand the relevance of sound chemicals management to other sustainable development goals, such as those relating to poverty eradication, health, water quality and food security and safety. UN إدراكاً للأدوار المختلفة التي يضطلع بها أصحاب المصلحة، فإن كل المعنيين بعمليات التخطيط الوطنية في حاجة إلى فهم أهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في تحقيق أهداف التنمية المستدامة الأخرى، مثل تلك المتعلقة بالقضاء على الفقر، وبالصحة ونوعية المياه والأمن الغذائي والسلامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more