"in national sustainable development strategies" - Translation from English to Arabic

    • في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
        
    • في استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة
        
    • في استراتيجيته اﻹنمائية المتعلقة بالتنمية المستدامة
        
    • في استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية
        
    At the national level, United Nations country teams and various United Nations agencies have also focused on promoting the environmental dimension in national sustainable development strategies. UN وعلى الصعيد الوطني، تركز الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة ومختلف وكالات الأمم المتحدة أيضا على تعزيز البُعد البيئي في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    It is therefore important to mainstream national action plans in national sustainable development strategies and poverty reduction plans. UN ومن ثمّ، فمن المهم تعميم مراعاة برامج العمل الوطنية في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والخطط الوطنية للحد من الفقر.
    Support for enhanced consistency in national sustainable development strategies will result in greater economic resilience, lower energy intensities and lower energy costs per unit of production or consumption, with corresponding environmental and social benefits. UN وسيؤدي دعم تعزيز الاتساق في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة إلى ازدياد المرونة الاقتصادية وانخفاض كثافة الطاقة وتكاليفها لكل وحدة من وحدات الإنتاج أو الاستهلاك، واقتران ذلك بتحقيق فوائد بيئية واجتماعية.
    Countries may wish to submit to the Commission, on a voluntary basis, information regarding their efforts to incorporate the relevant recommendations of other United Nations conferences in national sustainable development strategies; UN ولعل البلدان تقدم إلى اللجنة، طواعية، معلومات عما بذلته من جهود لﻷخذ في استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة بالتوصيات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمرات أخرى لﻷمم المتحدة؛
    The specific implementation arrangements envisaged in resolution I/1 of the International Conference on Chemicals Management also refer to various priorities, including the prioritization of chemicals management issues in national sustainable development strategies and poverty reduction strategy papers. UN كما أن ترتيبات التنفيذ المحددة المتوخاة في القرار 1/1 للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية تشير كذلك إلى أولويات متعددة، بما فيها ترتيب لأولويات مسائل إدارة المواد الكيميائية في استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية وفي ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.()
    At the national level, integrating and prioritizing energy-access policies for the poor into other policies and reflecting them in national sustainable development strategies, development plans and poverty reduction strategies has been shown to advance policy coherence and effectiveness. UN وعلى الصعيد الوطني، تبين أن إدماج سياسات حصول الفقراء على الطاقة في السياسات الأخرى وترتيب أولوياتها وإدراجها في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وخطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر، يساهم في تحقيق اتساق السياسات وفعاليتها.
    (d) The use of indicators in national sustainable development strategies may also contribute to facilitating the streamlining of reporting. UN )د( قد يسهم استخدام المؤشرات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في تيسير تبسيط اﻹبلاغ.
    (a) To prioritize sanitation in national sustainable development strategies and regulatory frameworks; UN (أ) إعطاء الأولوية إلى مرافق الصرف الصحي في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وفي الأطر التنظيمية؛
    (d) Support to mainstreaming NAPs in national sustainable development strategies through joint missions with other international and bilateral partners. UN (د) تقديم الدعم من أجل إدماج برامج العمل الوطنية في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة من خلال بعثات مشتركة مع شركاء آخرين دوليين وثنائيين.
    Indigenous people highlighted paragraph 26.3 of Agenda 21, on recognizing the role of indigenous people and calling for the establishment of processes to empower them, enable their participation in development processes affecting them, and involve them in national sustainable development strategies. UN وركز السكان الأصليون الضوء على الفقرة 26-3 من جدول أعمال القرن 21، المتعلقة بالاعتراف بدور السكان الأصليين والدعوة إلى إرساء عمليات لتمكينهم وإفساح المجال أمام مشاركتهم في العمليات الإنمائية التي تؤثر عليهم، وإشراكهم في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    It stresses that risks associated with climate change, with potentially most serious impacts on developing countries, need to be addressed by integrating appropriate action in national sustainable development strategies in such key areas as water, energy, health, agriculture and biodiversity. The Declaration highlights that, along with mitigation measures, urgent action is required to adapt to climate change. UN ويؤكد الإعلان على أن الأخطار الناجمة عن تغير المناخ الذي تواجه البلدان النامية أخطر آثاره المحتملة، ينبغي التصدي لها عن طريق إدماج الإجراءات المناسبة في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في المجالات الرئيسية كالمياه، والطاقة، والصحة، والزراعة، والتنوع البيولوجي، ويؤكد الإعلان على أنه، إلى جانب إجراءات التخفيف من آثار تغير المناخ تدعو الحاجة إلى اتخاذ تدابير عاجلة للتكيف معه.
    (m) Increase access to sanitation to improve human health and reduce infant and child mortality, prioritizing water and sanitation in national sustainable development strategies and poverty reduction strategies where they exist. UN (م) زيادة الوصول إلى المرافق الصحية لتحسين الصحة البشرية وخفض معدلات وفيات الرضع والأطفال، وإعطاء الأولوية لتوفير المياه والمرافق الصحية في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة واستراتيجيات تخفيف وطأة الفقر حيثما طُبقت.
    (m) [Agreed] Increase access to sanitation to improve human health and reduce infant and child mortality, prioritizing water and sanitation in national sustainable development strategies and poverty reduction strategies where they exist. UN (م) [متفق عليه] زيادة الوصول إلى المرافق الصحية لتحسين الصحة البشرية وخفض معدلات وفيات الرضع والأطفال، وإعطاء الأولوية لتوفير المياه والمرافق الصحية في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة واستراتيجيات تخفيف وطأة الفقر حيثما طُبقت.
    (i) Encourage States to specifically include mountain-specific policies in national sustainable development strategies and provide an urgent response to current challenges, including climate change and poverty reduction, and support developing countries and countries with economies in transition through bilateral, multilateral and South-South cooperation, as well as through non-traditional arrangements, such as decentralized cooperation; UN (ط) تشجيع الدول على أن تدمج على وجه التحديد سياسات خاصة بالجبال في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والتعامل على سبيل الاستعجال مع التحديات الراهنة، بما في ذلك تغير المناخ والحد من الفقر ودعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن طريق التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف بين بلدان الجنوب، ومن خلال ترتيبات غير تقليدية، مثل التعاون اللامركزي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more