"in natural resource management" - Translation from English to Arabic

    • في إدارة الموارد الطبيعية
        
    • في مجال إدارة الموارد الطبيعية
        
    • في أساليب إدارة الموارد الطبيعية
        
    Degree of responsibility in natural resource management borne by local communities UN مدى تفويض المجتمعات المحلية المسؤولية في إدارة الموارد الطبيعية
    Degree of responsibility in natural resource management at the local level UN :: درجة التحلي بالمسؤولية في إدارة الموارد الطبيعية على المستوى المحلي
    Ethiopia and Kenya are intending to expand the involvement of women’s non-governmental organizations in natural resource management and environmental decision-making. UN وتنوي إثيوبيا وكينيا أن توسعا مشاركة المنظمات النسائية غير الحكومية في إدارة الموارد الطبيعية واتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة.
    The main text of the Convention recommends that the drafting and implementation of action programmes should be viewed as participatory and iterative processes which embrace all the social partners involved in natural resource management. UN وتوصي الأحكام الأساسية في الاتفاقية بأن يُنظر إلى إعداد برامج العمل وتنفيذها كعمليتين قائمتين على المشاركة والإعادة، يجب أن يدمج فيهما جميع عناصر المجتمع الفاعلة المشاركة في إدارة الموارد الطبيعية.
    Innovative, community-based experiences in natural resource management and sustainable development have been documented and disseminated through knowledge products including the Equator Initiative Case Study Database. UN وقد تم توثيق تجارب مجتمعية مبتكرة في مجال إدارة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة ونُشرت من خلال منتجات معرفية من بينها قاعدة بيانات دراسات الحالة لمبادرة خط الاستواء.
    Degree of responsibility in natural resource management at the local level UN :: درجة التحلي بالمسؤولية في إدارة الموارد الطبيعية على المستوى المحلي
    • Degree of responsibility in natural resource management devolving on local communities, UN ● مدى المسؤولية في إدارة الموارد الطبيعية التي نقلت إلى المجتمعات المحلية
    Shifting gender norms coupled with women's roles in natural resource management can greatly influence their ability to recover and participate in various decision-making processes. UN ومن الممكن أن يؤثر تحويل القواعد الجنسانية المقترنة بأدوار المرأة في إدارة الموارد الطبيعية تأثيراً شديداً على قدرتها على التعافي والاشتراك في مختلف عمليات صنع القرار.
    The Programme has included climate change as one of its priority topics for regular activities that focus on integrated space technology applications in natural resource management, environmental monitoring and disaster management. UN وقد أدرج البرنامج تغير المناخ في عداد المواضيع ذات الأولوية للأنشطة العادية التي تركز على التطبيقات المتكاملة للتكنولوجيات الفضائية في إدارة الموارد الطبيعية والرصد البيئي وإدارة الكوارث.
    Furthermore, local people did not take part in natural resource management except for trials in social forests. UN وفضلا عن ذلك، فإن الأهالي المحليين لم يشتركوا في إدارة الموارد الطبيعية إلا فيما يتعلق بمحاولات بُذلت في مجال الغابات الاجتماعية.
    the ability of local communities to identify, articulate and respond to limiting factors and opportunities in natural resource management and production; UN :: قدرة المجتمعات المحلية على تحديد وربط العوامل المقيدة والتجاوب معها واستغلال الفرص في إدارة الموارد الطبيعية والإنتاج؛
    31. This renewed commitment is important in view of women's central role in natural resource management and the preservation of environmental security. UN 31 - وهذا التجديد للعهد هام في ضوء الدور المحوري الذي تنهض به المرأة في إدارة الموارد الطبيعية وحفظ الأمن البيئي.
    At the same time, it was recognized that more work was needed to define how an ecosystem approach is to be implemented, given that this is a relatively new concept in natural resource management. UN وجرى التسليم في الوقت ذاته بضرورة أداء مزيد من العمل لتحديد الكيفية التي ينفذ بها نهج النظم البيئية، بالنظر إلى أن هذا مفهوم جديد نسبياً في إدارة الموارد الطبيعية.
    Cross-cutting themes include a participatory development approach, indigenous and local knowledge and the role of women in natural resource management. UN وفي جملة المواضيع الشاملة لعدة قطاعات إتباع نهج إنمائي قائم على المشاركة، والمعرفة اﻷصلية المنشأ والمعرفة المحلية، ودور المرأة في إدارة الموارد الطبيعية.
    In doing so, it will focus in particular on the poor at the local level, recognizing the key role women play in natural resource management. UN وسيركز، خلال ذلك، بصفة خاصة على الفقراء على الصعيد المحلي، مع إدراك الدور الرئيسي الذي تقوم به المرأة في إدارة الموارد الطبيعية.
    Gender mainstreaming was a part of all policies in recognition of women's important role in natural resource management and the choice of technologies to promote sustainable development. UN ويعد تعليم المنظور الجنساني جزءاً من جميع السياسات اعترافاً بالدور الهام الذي تقوم به المرأة في إدارة الموارد الطبيعية واختيار التكنولوجيات لتشجيع التنمية المستدامة.
    In addition, external factors, including drought, forced a reallocation of planned resources in Niger, from longer-term investments in natural resource management to emergency programmes in food security. UN وعلاوة على ذلك، فإن عوامل خارجية، بما فيها الجفاف، أرغمت على إعادة تخصيص الموارد المقررة في النيجر، من الاستثمارات الطويلة المدى في إدارة الموارد الطبيعية إلى برامج الطوارئ في مجال الأمن الغذائي.
    The scope of this programme is to bring about gender sensitivity and a gender perspective in research, extension and agricultural education in natural resource management. UN ويرمي هذا المشروع إلى إدماج الأبعاد الجنسانية والمنظور الجنساني في البحوث والإرشاد والعلوم الزراعية في إدارة الموارد الطبيعية.
    He noted that trends in natural resource management show that as economic development increases, there is a corresponding transition from natural ecosystems to managed ecosystems. UN وأشار إلى أن الاتجاهات في مجال إدارة الموارد الطبيعية تبين أن تزايد التنمية الاقتصادية يقابله تحول من النظم الإيكولوجية الطبيعية إلى النظم الإيكولوجية المدارة.
    Governments and institutions at all levels should involve women in climate change decision-making and take advantage of their particular skills in natural resource management and conflict prevention. UN وينبغي للحكومات والمؤسسات على جميع المستويات أن تشرك المرأة في عملية صنع القرارات المتصلة بتغير المناخ وأن تستفيد من مهاراتها الخاصة في مجال إدارة الموارد الطبيعية ومنع الصراعات.
    23. The limited delivery in natural resource management (outcome 1.4) is due to the fact that such activities are quite complex. UN 23 - ويعزى الإنجاز المحدود في مجال إدارة الموارد الطبيعية (الحصيلة 1-4) إلى طبيعة هذه الأنشطة المعقدة إلى حد بعيد.
    32. In general terms, improvements at the institutional level have facilitated progress in natural resource management towards a more decentralized approach with the involvement of local communities. UN 32- وبصورة عامة، يسرت التحسينات التي طرأت على المستوي المؤسسي إحراز تقدم في أساليب إدارة الموارد الطبيعية نحو نهج أكثر ميلاً إلى اللامركزية بإشراك المجتمعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more