"in new delhi in" - Translation from English to Arabic

    • في نيودلهي في
        
    • بنيودلهي في
        
    • في نيو دلهي في
        
    • في نيودلهي خلال
        
    • في نيودلهي عام
        
    • في مدينة نيودلهي في
        
    The forum held its second workshop in New Delhi in 1997 and its third in Jakarta in 1998. UN وعقد المحفل حلقة عمله الثانية في نيودلهي في عام ١٩٩٧، وحلقة عمله الثالثة في جاكرتا في عام ١٩٩٨.
    India will be privileged to host the next ministerial conference of the non-aligned countries in New Delhi in 1997. UN وسيشرف الهند أن تستضيف المؤتمر الوزاري القادم لبلدان عدم الانحياز في نيودلهي في عام ١٩٩٧.
    The programme was reviewed at the mid-term review meeting in New Delhi in May 1993. UN وقد جرى استعراض البرنامج في اجتماع استعراض منتصف المدة الذي عقد في نيودلهي في أيار/مايو ١٩٩٣.
    The second, held in New Delhi in October 1991, was devoted to Asian requirements. UN أما الدورة الثانية التي عقدت في نيودلهي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ فقد كرست للاحتياجات اﻵسيوية.
    The first centre for South-South industrial cooperation in the United Nations system, the UNIDO Centre for South-South Industrial Cooperation, had been established in New Delhi in 2006. UN وقد أنشئ أول مركز للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في منظومة الأمم المتحدة، وهو مركز اليونيدو الخاص بالتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب، في نيودلهي في عام 2006.
    Subsequently, the Commonwealth Secretariat invited me to attend a meeting of the Commonwealth Forum of National Human Rights Institutions held in New Delhi in the following month. UN وعقب ذلك، دعتني أمانة الكومنولث إلى حضور اجتماع لمنتدى الكومنولث للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عُقِد في نيودلهي في الشهر التالي.
    Preparations are under way for a second high-level meeting on the same topic, to be held in New Delhi in November 2013. UN وتجري الاستعدادات لعقد اجتماع ثان رفيع المستوى بشأن هذا الموضوع نفسه، وذلك في نيودلهي في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    India participates in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and has contributed to the Nuclear Security Summit processes, including by hosting a Sherpa meeting in New Delhi in January 2012. UN وتشارك الهند في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي وتسهم في عمليات مؤتمر قمة الأمن النووي بما في ذلك استضافة اجتماع شيربا في نيودلهي في كانون الثاني/ يناير 2012.
    The Committee played a leading role at the Second Meeting of Commonwealth National International Humanitarian Law Committees held in New Delhi in 2009. UN وقامت اللجنة بدور قيادي في الاجتماع الثاني للجان الوطنية المعنية بالقانون الإنساني الدولي في بلدان الكومنولث الذي عُقد في نيودلهي في عام 2009.
    Within our region, the leaders of the South Asian Association for Regional Cooperation, at their 14th summit meeting, held in New Delhi in April 2007, reaffirmed their commitment to collectively fight terrorism. UN وفي إطار منطقتنا، فإن قادة رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي أكدوا مجددا، في اجتماع القمة الرابع عشر الذي عقدوه في نيودلهي في نيسان/ابريل الماضي، على التزامهم بالمكافحة الجماعية للإرهاب.
    The Second Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan was held in New Delhi in November 2006. UN عقد مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الثاني المعني بأفغانستان في نيودلهي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    1. Endorses the recommendations of the Second Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific, held in New Delhi in November 1999; UN 1 - يقر توصيات المؤتمر الوزاري الثاني المتعلق بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، المعقود في نيودلهي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999؛
    Four researchers were selected to prepare specific country studies, which were then reviewed at a two-day workshop held in New Delhi in October 1995. UN واختير أربعة باحثين ﻹعداد دراسات قطرية متخصصة ثم جرى استعراضها في حلقة عمل استغرقت يومين عقدت في نيودلهي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    It was stressed at the last Ministerial Conference of the Non-Aligned Countries in New Delhi in April 1997. UN وقد جرى التأكيد عليها في المؤتمر الوزاري اﻷخير لبلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    More than 100 States belonging to the Non-Aligned Movement called for such action at the Ministerial Meeting held in New Delhi in the spring of 1997. UN وقد دعت أكثر من ١٠٠ دولة تنتمي إلى حركة عدم الانحياز إلى هذا العمل في المؤتمر الوزاري المنعقد في نيودلهي في ربيع عام ١٩٩٧.
    The issue continued to receive attention at such intergovernmental conferences as the Global Consultation on Safe Water and Sanitation in New Delhi in 1990 and the Noordwijk conference of 1994. UN وظلت هذه المسألة محل اهتمام في مؤتمرات حكومية دولية مثل المشاورة العالمية المعنية بتوفير المياه المأمونة والمرافق الصحية المعقودة في نيودلهي في عام ١٩٩٠ ومؤتمر نوردويك لعام ١٩٩٤.
    23. Finally, a regional conference for Asia will be held in New Delhi in August 1996. UN ٣٢- وأخيراً سيُعقد مؤتمر إقليمي ﻵسيا في نيودلهي في آب/أغسطس ٦٩٩١.
    With the support of the chambers of commerce of China and India a key first step in this endeavour will be the announcing of a business award for excellence in sustainable service delivery and product development at a special event to take place in New Delhi in 2009. UN وبدعمٍ من الصين والهند ستكون إحدى الخطوات الرئيسية في هذا المسعى الإعلان عن جائزة أعمال تُمنح على الامتياز في تنفيذ الخدمات المستدامة وتطوير الإنتاج وذلك في احتفال خاص يقام في نيودلهي في عام 2009.
    In this context, support was provided to the organization of an international conference, " Dialogue among Civilizations -- Quest for New Perspectives " , held in New Delhi in July 2003. UN وفي هذا السياق، قدم الدعم في تنظيم مؤتمر دولي تناول موضوع " الحوار بين الحضارات - البحث عن آفاق جديدة " عقد بنيودلهي في تموز/يوليه 2003.
    However, in response to requests from Board members, two ad hoc thematic meetings were held, the first in Nairobi in November 1997 and the second in New Delhi in December 1998. UN بيد أنه عقد، استجابة لطلبات من أعضاء المجلس، اجتماعين مواضيعيين مخصصين، اﻷول في نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ والثاني في نيو دلهي في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    From 30 November to 1 December 2012, India hosted a 1540 workshop on the theme " Building new synergies on nuclear security " in New Delhi in cooperation with the Office for Disarmament Affairs. UN واستضافت الهند في نيودلهي خلال الفترة من 30 كانون الأول/ديسمبر عام 2012 حلقة عمل في إطار القرار 1540 (2004) بشأن إقامة علاقات تآزر جديدة في مجال الأمن النووي بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    AALCO's two most recent annual sessions, held, respectively, in Nairobi in 2005 and at our headquarters in New Delhi in 2006, were occasions for us to consider our agenda items in depth. UN لقد كانت الدورتان السنويتان الأخيرتان اللتان عقدتهما المنظمة على التوالي في نيروبي عام 2005 وفي مقرنا في نيودلهي عام 2006 مناسبتين لنا لننظر بالتفصيل في بنود جدول أعمالنا.
    The Cancún meeting is a good example, as is the recent meeting of Convention bodies such as the Eighth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in New Delhi in 2002, and the Sixth Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification, held in Havana recently. UN وإن اجتماعات كانكون خير دليل على ذلك كما هو الحال أيضا بالنسبة للاجتماع الأخير لأجهزة الاتفاقية مثل المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة للتغيير المناخي في مدينة نيودلهي في العام 2002 والمؤتمر السادس للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والذي عقد في هافانا مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more