"in new or restored democracies" - Translation from English to Arabic

    • في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
        
    An increasingly important part of the United Nations assistance has been focused on strengthening the legal regime against terrorism, which undermines the progress in building a democratic society in new or restored democracies. UN وتركز جزء متزايد الأهمية من مساعدات الأمم المتحدة على تعزيز النظام القانوني في مواجهة الإرهاب، الذي يقوض التقدم في بناء مجتمع ديمقراطي في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    In one way or another, we in new or restored democracies, with all our limitations and shortcomings but with strong will and commitment, have been working to address all the items set out in the draft Code. UN ونحن في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ما فتئنا نعمل بطريقة أو بأخرى لمعالجة جميع البنود المبينة في مشروع المدونة، بإرادة قوية والتزام صارم، رغم كل ما نعانيه من قيود وأوجه قصور.
    For a number of years the Organization has been helping to build and reform national institutions and to strengthen the capacity of legislatures in new or restored democracies. UN وقد ظلت المنظمة تساعد، منذ عدد من السنين، على بناء وإصلاح المؤسسات الوطنية وتعزيز قدرة المجالس التشريعية في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Civil service reform is needed in new or restored democracies in order to redefine systems and tasks, optimize numbers and upgrade competence. UN فإصلاح الخدمة المدنية ضروري في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة من أجل إعادة تحديد النظم والمهام وجعل اﻷرقام أقرب ما يكون إلى الكمال والارتقاء بمستوى الكفاءة.
    73. Securing democratic development in new or restored democracies requires an active collaboration between the various actors engaged in the endeavour. UN ٧٣ - ويتطلب تأمين التطور الديمقراطي في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة تعاونا نشطا بين مختلـــف الجهات العاملة في هذا المجال.
    My delegation considers that, among the major objectives of the Agenda for Peace and of the Agenda for Development, the United Nations should give its firmest support not only to economic reform but also to the transition to democracy and to the strengthening of institutions in new or restored democracies that request such support to prevent their gains from being reversed and to ensure lasting peace. UN ويعتبر وفد بلدي أن هناك أهدافا رئيسية بين أهداف خطة للسلام وخطة للتنمية ينبغي أن تقدم بها اﻷمم المتحدة أقصى الدعم، ليس منها الاصلاح الاقتصادي فحسب، بل أيضا للانتقال الى الديمقراطية وتعزيز المؤسسات في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة التي تتطلب هذا الدعم لمنع مكاسبها من الضياع ولكفالة السلم الدائم.
    My delegation therefore welcomes the fact that the primary purpose of the Fund will be to support projects that consolidate and strengthen democratic institutions and facilitate democratic governance in new or restored democracies within the particular historical and cultural context of the country and region concerned, and looks forward to its early operationalization. UN ولذلك، يرحب وفدي بحقيقة أن الغرض الأساسي من الصندوق سيكون دعم المشاريع التي تعزز وتقوي المؤسسات الديمقراطية وتيّسر الحكم الديمقراطي في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ضمن الإطار التاريخي والثقافي الخاص بالبلد والمنطقة المعنيين، ويتطلع إلى تفعيل الصندوق في وقت مبكر.
    B. Strengthening public administration in development 58. The role of the United Nations in new or restored democracies as well as in post-conflict, post-election or mid-transition conditions was underlined by the General Assembly during its resumed fiftieth session on public administration and development, in April 1996. UN ٥٨ - أكدت الجمعية العامة أثناء دورتها الخمسين المستأنفة التي عالجت فيها موضوع اﻹدارة العامة والتنمية، في نيسان/أبريل ١٩٩٦، على دور اﻷمم المتحدة في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وكذلك في الظروف السائدة في فترات ما بعد الصراع، أو بعد الانتخابات، أو خلال الفترات الانتقالية.
    31. The primary purpose of the Fund will be to support projects that consolidate and strengthen democratic institutions and facilitate democratic governance in new or restored democracies within the particular historical and cultural context of the country and region concerned. UN 31 - وسيكون الهدف الرئيسي للصندوق هو دعم المشاريع التي توطد المؤسسات الديمقراطية وتعززها وتيسر الحكم الديمقراطي في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ضمن السياق التاريخي والثقافي المحدد للبلد والمنطقة المعنية.
    60. Within its mandate of promoting sustainable industrial development, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) supports efforts to strengthen and consolidate democratic development in new or restored democracies by fostering public-private partnerships and broadening popular participation in the field of industrial development. UN ٦٠ - وتؤيد منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، في إطار ولايتها المتمثلة في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة، الجهود الرامية إلى تعزيز وتوطيد التنمية الديمقراطية في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وذلك من خلال تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتوسيع قاعدة المشاركة الشعبية في ميدان التنمية الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more