"in new sectors" - Translation from English to Arabic

    • في قطاعات جديدة
        
    • في القطاعات الجديدة
        
    Nevertheless, the trend of women participate in new sectors are increased including in construction and plumbing sector. UN ومع هذا، يزداد اتجاه مشاركة المرأة في قطاعات جديدة بما في ذلك قطاع البناء وقطاع السباكة.
    :: Promote efforts to ensure that rural areas can offer real opportunities through their growth potential in new sectors and the possibilities in the field of tourism, handicrafts and rural recreational activities managed for the most part by women, which constitutes an important economic factor for underdeveloped regions; UN :: الترويج لفكرة مؤداها أن المناطق الريفية يمكن أن تتيح فرصاً حقيقية نظراً لقدرتها على النمو في قطاعات جديدة وما تعرضه في مجالات السياحة والحرف اليدوية والترفيه في المناطق الريفية، وهي مجالات تدير شؤون معظمها النساء، وتشكل عاملا اقتصاديا هاما بالنسبة للمناطق المتخلفة.
    However, liberalization has had some benefits, particularly in providing opportunities for wage employment for rural women in new sectors such as the non-traditional export sector in agriculture. UN بيد أنه كان للتحرير بعض المنافع، ولا سيما في توفير الفرص لكي تعمل المرأة لقاء أجر في قطاعات جديدة كقطاع التصدير غير التقليدي في المجال الزراعي.
    FDI targeting involves creating investment packages around potential opportunities in new sectors. UN 23- وينطوي استهداف الاستثمار الأجنبي المباشر على الاستفادة من فرص الاستثمار المحتملة في استحداث مجموعات صفقات استثمارية في قطاعات جديدة.
    Cooperatives in new sectors are creating jobs for many unemployed people. UN وتقوم التعاونيات في القطاعات الجديدة بتوفير فرص العمل للعديد من العاطلين عن العمل.
    This sum excludes potential projects in new sectors such as hydrochlorofluorocarbons and chillers, which are likely to be included in the new replenishment exercise for the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol due to be considered at the end of 2005, at which a further $420 million will most probably be pledged for the 2006-2008 triennium. Service module 8: Environmental management UN وتُستثنى من هذا المبلغ المشاريع المحتملة في قطاعات جديدة مثل الهيدروكلوروفلوروكربونات والمبردات، التي ستُدرج على الأرجح في العملية الجديدة لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، التي من المقرّر أن يُنظر فيها في نهاية عام 2005، والتي سيكرس فيها على الأغلب مبلغ إضافي بقيمة 420 مليون دولار لفترة السنوات الثلاث 2006-2008.
    Poor education and training limits the ability of vulnerable groups to diversify their activities that generate income within existing sectors or in new sectors. UN فتدني مستوى التعليم والتدريب يحد من قدرة الفئات الضعيفة على تنويع أنشطتها المدرة للدخل في القطاعات القائمة أو في القطاعات الجديدة.
    Products in dynamic sectors of world trade are those that display high annual growth in export value and/or register substantial increases in their share of world trade, while products in new sectors of world trade are intrinsically new or simply new as traded goods. UN والمنتجات في القطاعات الدينامية للتجارة العالمية هي تلك التي أظهرت نمواً سنوياً مرتفعاً في القيمة التصديرية و/أو سجلت حصتها في التجارة العالمية زيادات كبيرة، في حين أن المنتجات في القطاعات الجديدة للتجارة العالمية جديدة جوهرياً أو تعتبر جديدة كسلع متاجر بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more