"in new york and in geneva" - Translation from English to Arabic

    • في نيويورك وجنيف
        
    • في نيويورك وفي جنيف
        
    Relationships between the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in New York and in Geneva UN العلاقات بين فرعي تنسيق الشؤون الإنسانية في نيويورك وجنيف
    Four of the posts proposed are intended for desk officers in New York and in Geneva to provide substantive support to field offices. UN وهناك أربع وظائف من بين الوظائف المقترحة مخصصة للموظفين المختصين في نيويورك وجنيف بتوفير الدعم الفني للمكاتب الفنية.
    7. The Norwegian conveners produced summaries from the Oslo workshop, which have been circulated in New York and in Geneva. UN وقدم منظمو الحلقة النرويجيون وثائق موجزة عن أعمالها عممت في نيويورك وجنيف.
    We will undertake two review processes of that important body, here in New York and in Geneva. UN وسنضطلع بعمليتي استعراض لتلك الهيئة الهامة، هنا في نيويورك وفي جنيف.
    The representatives of the Lawyers' Committee attended several meetings of the treaty bodies, both in New York and in Geneva. UN وحضر ممثلو لجنة المحامين عدة اجتماعات لهيئات المعاهدات، في نيويورك وفي جنيف.
    Operations is based in New York and in Geneva. UN ولدى وحدة العمليات التابعة للصندوق مكاتب في نيويورك وفي جنيف.
    It was also charged rent in New York and in Geneva. UN ويُحمﱠل المعهد أيضا إيجارا في نيويورك وجنيف.
    The question should also be raised in that same recommendation concerning the inadmissibility of a situation where the presence of experts was required simultaneously in New York and in Geneva. UN ويلزم في هذه التوصية إثارة المسألة المتعلقة بعدم إمكانية قبول حالة يكون فيها وجود الخبراء مطلوبا في نيويورك وجنيف في نفس الوقت.
    21. The Advisory Committee notes that a provision of $8,497,200 is made for the rental of premises for the Fund in New York and in Geneva. UN 21 - وتشير اللجنة إلى أن الاعتماد البالغ 200 479 8 دولار مخصص لتأجير مباني للصندوق في نيويورك وجنيف.
    6. The Chairperson has organized open-ended pre-sessional consultative meetings on several occasions in New York and in Geneva and has made herself available for bilateral consultations. UN 6- ونظمت الرئيسة قبل الدورة اجتماعات استشارية مفتوحة في عدة مناسبات في نيويورك وجنيف ويسرت إجراء مشاورات ثنائية معها.
    Those contacts will continue to be strengthened through the support of the OIC offices in New York and in Geneva, and through the various OIC contact groups and committees. UN وسيستمر تعزيزها من خلال مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك وجنيف من خلال اللجان وفرق الاتصال التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    6. The total number of meetings programmed in New York and in Geneva exceeds their established capacity, although utilization of permanent capacity may vary at different times of the year and even from week to week. UN ٦ - والعدد اﻹجمالي للاجتماعات المبرمجة في نيويورك وجنيف يتجاوز القدرة المقررة لهما، على الرغم من أن استخدام القدرة الدائمة يمكن أن يتباين في أوقات مختلفة من السنة، بل ومن أسبوع إلى آخر.
    However, the Advisory Committee recalls that the Board of Auditors had conducted an evaluation of the internal audit function in the United Nations as discharged by the Internal Audit Division in New York and in Geneva. UN إلا أن اللجنة الاستشارية تذكر بأن مجلس مراجعي الحسابات أجرى تقييما لوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في اﻷمم المتحدة بالشكل الذي تضطلع به شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في نيويورك وجنيف.
    It organized the press launch of the Survey, which included the production and world-wide distribution of a backgrounder and of an executive summary, as well as a press luncheon and interviews with the Under-Secretary-General for Economic and Social Information and Policy Analysis, in New York and in Geneva. UN كما نظمت الانطلاقة الصحفية للدراسة المذكورة أعلاه، وشملت الانتاج والتوزيع على نطاق العالم لتقرير معلومات أساسية وخلاصة تنفيذية، بالاضافة إلى غداء صحفي وأحاديث صحفية أجريت في نيويورك وجنيف مع وكيل اﻷمين العام للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    That requires all of us, however, to give it our unswerving commitment in New York and in Geneva. UN غير أن ذلك يتطلب منا جميعا أن نوفر له التزامنا الثابت، في نيويورك وفي جنيف.
    Secondly, I wish to refer to the Emergency Relief Coordinator's Offices in New York and in Geneva. UN ثانيا، أود أن أشير إلى مكتبي منسق عمليات اﻹغاثة فــي حالات الطــوارئ في نيويورك وفي جنيف.
    Mr. LALLAH said that he had been interested to learn from the Secretary about the different approaches taken by the Department of Public Information in New York and in Geneva. UN 21- السيد لالاه قال إنه قد سعد بأن يعرف من الأمانة مختلف النهج التي تتبعها إدارة شؤون الإعلام في نيويورك وفي جنيف.
    During my first 18 months the major challenge was to conclude negotiation of the Comprehensive Nuclear Test—Ban Treaty and to secure its successful launch through processes in New York and in Geneva. UN ففي أول 18 شهرا كان التحدي الرئيسي هو اختتام مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتأمين بدء هذه المعاهدة من خلال عمليات في نيويورك وفي جنيف.
    Furthermore, the Committee recommends that efforts be made to streamline the report by having more focused and concise narratives and that a distinction be made between the functions carried out in New York and in Geneva. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تبذل الجهود لتبسيط التقرير بجعل السرود أكثر تركيزا وإيجازا، وبأن يراعى التمييز بين المهام المضطلع بها في نيويورك وفي جنيف.
    As NGOs, we work closely with various United Nations committees and divisions both in New York and in Geneva in order to bring to light realities on the ground. UN وكمنظمات غير حكومية، نعمل بشكل وثيق مع لجان الأمم المتحدة وشُعبها في نيويورك وفي جنيف من أجل تسليط الضوء على الوقائع التي تجري على الأرض.
    The Swiss federal, cantonal and communal authorities would like to take advantage of this opportunity to express their gratitude to the United Nations Secretariat in New York and in Geneva, the Chairman of the Preparatory Committee and the various specialized agencies for their outstanding cooperation and the enthusiasm they have been demonstrating in preparing this important event. UN وتود سلطات الاتحاد السويسري، ومقاطعاته، وكوميوناته أن تغتنم هذه الفرصة لتعرب عن امتنانها لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك وفي جنيف ولرئيس اللجنة التحضيرية ولشتى الوكالات المتخصصة لما أبدوه من تعاون وحماس بارزين في التحضير لهذه المناسبة الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more