The Office should also harmonize the nomenclature of its services with those in New York and Vienna. | UN | كما ينبغي لهذا المكتب أيضا أن يوفق بين تسميات خدماته والتسميات المستعملة في نيويورك وفيينا. |
Subsequently, AALCO had established permanent observer missions to the United Nations, in New York and Vienna. | UN | ومن ثم، فقد أنشأت المنظمات الاستشارية بعثتين مراقبتين دائمتين لدى الأمم المتحدة في نيويورك وفيينا. |
Subsequently, AALCC established two permanent observer missions to the United Nations, in New York and Vienna. | UN | وفي أعقاب ذلك أنشأت اللجنة الاستشارية بعثتين مراقبتين لدى الأمم المتحدة في نيويورك وفيينا. |
In that light his delegation was in favour of maintaining the alternating pattern of meetings in New York and Vienna. | UN | ومن ثم يحبذ وفده الإبقاء على نمط تناوب عقد الاجتماعات في نيويورك وفيينا. |
However, Canada did not support the initiative to change the long-standing tradition of alternating meetings in New York and Vienna. | UN | بيد أن كندا لا تؤيد المبادرة التي ترمي إلى تغيير السنة القديمة المتمثلة في عقد الاجتماعات بالتناوب في نيويورك وفيينا. |
Thereafter, the Permanent Observer Missions of AALCC to the United Nations were established in New York and Vienna. | UN | وبعد ذلك، أنشئت في نيويورك وفيينا بعثتان مراقبتان لدى اﻷمم المتحدة تمثلان اللجنة الاستشارية. |
He welcomed the signing of memorandums of understanding with language training institutions and hoped that the internships offered in New York and Vienna to attract young translators and interpreters would be extended to other duty stations. | UN | ورحب بتوقيع مذكرات تفاهم مع مؤسسات التدريب اللغوي وأعرب عن أمله في أن يمتد إلى مراكز العمل الأخرى التدريب الداخلي المقدم في نيويورك وفيينا لاجتذاب المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين المبتدئين. |
The effect of the Secretary-General's proposal would be that the long-established practice of holding sessions of the Commission and its Working Groups alternately in New York and Vienna would be discontinued. | UN | وسوف يترتب على اقتراح الأمين العام وقف الممارسة الراسخة لعقد دورات اللجنة والأفرقة العاملة التابعة لها في نيويورك وفيينا بالتناوب. |
Consideration of a budget proposal made by the Secretary-General affecting the alternating pattern of UNCITRAL meetings in New York and Vienna | UN | النظر في اقتراح مُتعلِّق بالميزانية قدّمه الأمين العام ويؤثر على نمط عقد اجتماعات الأونسيترال في نيويورك وفيينا بالتناوب |
On three more occasions last month, our representatives in New York and Vienna appealed to the Chairman to modify his draft of the provisional agenda in order to remove substantive difficulties prior to the commencement of the meeting. | UN | وفي ثلاث مناسبات أخرى خلال الشهر الماضي ناشد ممثلونا في نيويورك وفيينا الرئيس بتعديل مشروع جدول الأعمال المؤقت الذي قدمه من أجل إزالة الصعوبات الموضوعية قبل بدء الاجتماع. |
Regular meetings are now scheduled, alternatively in New York and Vienna, to exchange information from all sources and to plan cross-disciplinary inspections. | UN | وقد تقرر اﻵن موعد عقد اجتماعات منتظمة في نيويورك وفيينا على التناوب لتبادل المعلومات المستقاة من جميع المصادر وللتخطيط لعمليات التفتيش المتعددة الاختصاصات. |
Sri Lanka therefore encouraged UNCITRAL to explore new avenues for strengthening its technical assistance programme and for addressing the resource constraints that had prevented many developing countries from participation in the Working Group meetings held in New York and Vienna. | UN | ولذلك فإن سري لانكا تشجع الأونسيترال على استكشاف سبل جديدة لتعزيز برنامجها للمساعدة التقنية ولمعالجة القيود المفروضة على الموارد التي منعت بلدانا نامية كثيرة من المشاركة في اجتماعات الأفرقة العاملة التي تعقد في نيويورك وفيينا. |
It coordinates activities of the United Nations entities concerned with ageing issues and cooperates with the global network of national coordinating mechanisms on ageing, as well as national and international non-governmental organizations, including the non-governmental organization committees on ageing in New York and Vienna. | UN | وهي تنسق أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بقضايا الشيخوخة وتتعاون مع الشبكة العالمية ﻵليات التنسيق الوطنية بشأن الشيخوخة فضلا عن المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، بما في ذلك لجنتي المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في نيويورك وفيينا. |
UNIDO Member States were kept informed throughout the preparatory period through documents to the legislative organs, briefings by the Secretariat, and circular notes to permanent missions in New York and Vienna concerning planned activities and scheduled events. | UN | وقد أُبقيت الدول الأعضاء في اليونيدو على علم بما يجري طوال فترة التحضير عن طريق الوثائق المعدة للهيئات التشريعية وجلسات الاحاطة التي نظمتها الأمانة والمذكرات الدورية الموجهة إلى البعثات الدائمة في نيويورك وفيينا بشأن الأنشطة المعتزمة والأحداث المخطط لها. |
The Hague Academy of International Law, Columbia University, New York University, Duke University, Yale University, University of Pennsylvania, University of Houston, Egyptian Society of International Law, American Society of International Law, Greek Institute of International Law and International Peace Academy in New York and Vienna. | UN | أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، جامعة كولومبيا، جامعة نيويورك، جامعة ديوك، جامعة يال، جامعة بنسيلفانيا، جامعة هيوستن، الجمعية المصرية للقانون الدولي، الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي، المعهد اليوناني للقانوني الدولي، واﻷكاديمية الدولية للسلم في نيويورك وفيينا. |
External relations: liaison with intergovernmental and non-governmental organizations, and the committees of non-governmental organizations in New York and Vienna in conjunction with setting and reaching national and global targets on ageing for the year 2001. | UN | العلاقات الخارجية: الاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، واللجان التابعة للمنظمات غير الحكومية في نيويورك وفيينا بالاقتران مع تحديد وتحقيق أهداف وطنية وعالمية في مجال الشيخوخة حتى سنة ٢٠٠١. |
In that regard, UNDCP mentioned its assistance to the NGO anti-narcotics committees in New York and Vienna in the organization of a world forum, to be held in Thailand in 1994, on the role of NGOs in drug demand reduction. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مساعدته للجان المنظمات غير الحكومية المناهضة للمخدرات في نيويورك وفيينا على تنظيم محفل عالمي يعقد في تايلند عام ١٩٩٤ عن دور المنظمات غير الحكومية في الحد من الطلب على المخدرات. |
In February, press conferences were arranged in New York and Vienna with the President and members of the International Narcotics Control Board (INCB) to launch the annual report of the Board. | UN | وفي شباط/فبراير، جرى الترتيب لمؤتمرات صحفية في نيويورك وفيينا مع رئيس وأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من أجل الشروع في إصدار التقرير السنوي للمجلس. |
Regular coordination meetings are held, alternately in New York and Vienna, to exchange information and to plan cross-disciplinary inspections. The Commission's experts regularly visit Vienna to update the IAEA photo library. | UN | وتعقد اجتماعات تنسيقية دورية، في نيويورك وفيينا بالتناوب، لتبادل المعلومات والتخطيط ﻹجراء عمليات تفتيش متعددة الجوانب ويقوم خبراء اللجنة بزيارات دورية لفيينا لاستكمال المكتبة الفوتوغرافية الموجودة لدى الوكالة. |
The Russian Federation is ready to provide assistance in response to requests from States that lack the legal and regulatory infrastructure; such requests may be addressed to the Permanent Missions of the Russian Federation to the United Nations in New York and Vienna, to the embassies of the Russian Federation or to the Russian Ministry of Foreign Affairs. | UN | يعلن الاتحاد الروسي استعداده لتقديم المساعدة استجابة لطلبات الدول التي تفتقر إلى الهياكل القانونية والتنظيمية، ويجوز تقديم هذه الطلبات إلى البعثات الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة في نيويورك وفيينا أو إلى سفارات الاتحاد الروسي أو إلى وزارة الخارجية الروسية. |
ACWW attends regular meetings of the NGO Committees on Ageing in New York and Geneva, and meetings of the NGO Committee on the Family in New York and Vienna. | UN | ويحضر الاتحاد الاجتماعات العادية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في كل من نيويورك وجنيف، واجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بشؤون الأسرة، في كل من نيويورك وفيينا. |