Diamond production has increased in Nimba County recently because of the conflict in Lofa and Bong counties. | UN | ارتفع إنتاج الماس في مقاطعة نيمبا خلال الآونة الأخيرة بسبب الصراع في مقاطعتي لوفا وبونغ. |
President Johnson-Sirleaf has established ad hoc mechanisms to address the recurrent disputes in Nimba County. | UN | وقد أنشأت الرئيسة جونسون سيرليف آليات مخصّصة لمعالجة المنازعات المتكرّرة في مقاطعة نيمبا. |
The President endorsed the recommendations of a special commission established to mediate persistent land disputes in Nimba County. | UN | وأيدت الرئيسة التوصيات الصادرة عن لجنة خاصة أنشئت للتوسّط في المنازعات المستمرة على الأراضي في مقاطعة نيمبا. |
44. Casualty rates for government soldiers are much higher from the fighting in Nimba County than on the western front. | UN | 44 - وتعد الخسائر المتكبدة في صفوف الجنود الحكوميين في جبهة القتال بمقاطعة نيمبا أكبر بكثير مما هي على الجبهة الغربية. |
In Liberia, efforts began to scale up the experiences from the community dialogue activity in Nimba County supported by the Peacebuilding Fund (UNHCR). | UN | وفي ليبريا، أخذت الجهود المبذولة تحسن الخبرات الناجمة عن نشاط الحوار في المجتمعات المحلية في مقاطعة نمبا وذلك بدعم من صندوق بناء السلام (مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين). |
In the meantime, the Presidential Commission that was established to investigate the inter-ethnic land and property disputes in Nimba County submitted its report to the President. | UN | وفي غضون ذلك، قدمت اللجنة الرئاسية التي أنشئت للتحقيق في المنازعات العرقية على الأراضي والممتلكات في إقليم نيمبا تقريرها للرئيسة. |
Inter-ethnic Reconciliation Project in Nimba County | UN | مشروع المصالحة بين الأعراق في مقاطعة نيمبا |
Although the latter situations have stabilized somewhat, the situation in Nimba County is still volatile. | UN | وعلى الرغم من أن الأوضاع قد استقرت في الأماكن المذكورة أعلاه إلى حد ما، فإن الحالة في مقاطعة نيمبا ما زالت متفجرة. |
On 19 April, workers at the Cocopa Rubber Plantation in Nimba County protested in relation to their benefits. | UN | وفي 19 نيسان/أبريل، قام عاملون في مزرعة كوكوبا للمطاط في مقاطعة نيمبا بمظاهرات احتجاج بشأن مستحقاتهم. |
One of them had also recruited former NPFL combatants in Nimba County to fight on behalf of FRCI in Côte d'Ivoire in late 2010. | UN | وقد جنّد أحد الجنرالين أيضا مقاتلين سابقين بالجبهة في مقاطعة نيمبا ليقاتلوا في كوت ديفوار لصالح القوات الجمهورية لكوت ديفوار في أواخر عام 2010. |
The Panel has received additional names of individuals in Nimba County who are allegedly engaged in the recruitment and planning of cross-border raids, and is continuing this investigation. | UN | وقد تلقى الفريق أسماء إضافية لأفراد في مقاطعة نيمبا يُزعم أنهم منخرطون في التجنيد والتخطيط لشن غارات عبر الحدود، ويواصل التحقيق في هذه المزاعم. |
The President has since ordered the restitution of contested properties in Nimba County to their rightful owners and requested UNMIL to assist in repairing roads designated for commercial activities in the area. | UN | وأمرت الرئيسة منذ ذلك الحين بإعادة الممتلكات المتنازع عليها في مقاطعة نيمبا إلى مالكيها الشرعيين وطلبت إلى البعثة المساعدة في إصلاح الطرق المخصصة للأنشطة التجارية في المنطقة. |
Supporting reconciliation in Nimba County, Liberia | UN | دعم المصالحة في مقاطعة نيمبا بليبريا |
Diamond production has been increasing in Nimba County in the light of its relative peace and economic marginalization, although the workforce turnover is high, owing to unfavourable labour conditions. | UN | أما إنتاج الماس في مقاطعة نيمبا فقد تزايد نظرا للسلم النسبي هناك ودور المقاطعة الاقتصادي الهامشي بالرغم من أن معدل دوران القوى العاملة مرتفع بسبب ظروف العمل غير المواتية. |
In addition, NPFL has encamped some 500 fighters in Nimba County in preparation for early disarmament but has not clarified how it intends to proceed with this. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قامت الجبهة الوطنية القومية الليبرية بوضع حوالي ٥٠٠ من مقاتليها في معسكر في مقاطعة نيمبا تمهيدا لنزع أسلحتهم في وقت مبكر، غير أنها لم توضح كيفية تنفيذ ذلك. |
However, three fast-tracked projects were positively evaluated in 2008, including interim support to prosecution services in remote areas of the country, as well as reconciliation efforts in Nimba County. | UN | إلا أنه جرى تقييم ثلاثة مشاريع سريعة على نحو إيجابي في عام 2008، بما في ذلك الدعم المؤقت المقدم لدوائر الادعاء العام في المناطق النائية من البلد، وكذلك جهود المصالحة في مقاطعة نيمبا. |
A recent incident in Nimba County underscored the potential for these disputes to escalate into violence that could destabilize the countryside. | UN | وأكد حادث وقع مؤخرا في مقاطعة نيمبا احتمال تصاعد حدة هذه المنازعات لتتحول إلى أعمال عنف، مما قد يؤدي إلى زعزعة الاستقرار في الريف. |
In collaboration with ICRC, UNMIL facilitated two workshops on human rights protection, the Constitution, and the Rape Amendment Act for more than 90 community leaders and Chiefs in Nimba County. | UN | وبالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، يسرت البعثة تنظيم حلقتي عمل بشأن حماية حقوق الإنسان، والدستور، وقانون الاغتصاب المعدل، شملتا أكثر من 90 من الزعماء والقادة المحليين في مقاطعة نيمبا. |
This has led to tension between Mittal Steel, which received the concession for the development and sale of the iron ore mine in Nimba County as well as all assets of LIMINCO, and the scrap dealers, who are out to loot those assets. | UN | وقد أحدث هذا الوضع توترا بين شركة ميتال ستيل التي حصلت على امتياز تطوير وبيع منجم ركاز الحديد في مقاطعة نيمبا فضلا عن موجودات ليمينكو، من جهة، وتجار الخردة الذين يعملون على نهب هذه الموجودات، من جهة أخرى. |
Through bilateral support provided by Norway and the Netherlands, the renovation, construction and equipping of police stations are under way in Buchanan in Grand Bassa County, Zwedru in Grand Gedeh County, Harper in Maryland County, Tubmanburg in Bomi County, Kakata in Margibi County, Gbarnga in Bong County and Sanniquellie in Nimba County. | UN | ويجري، من خلال الدعم الثنائي المقدم من النرويج وهولندا، تجديد وإنشاء أقسام للشرطة وتجهيزها في بوكانان بمقاطعة غراند باسا، وفي زويدرو بمقاطعة غراند جيديه، وفي هاربر بمقاطعة ميريلاند، وتوبمانبرغ بمقاطعة بومي، وفي كاتاكا بمقاطعة مارغيبي، وفي غبارنغا بمقاطعة بونغ، وفي سانيكيلي بمقاطعة نيمبا. |
There have also been consistent reports of reprisal attacks and atrocities against ethnic Gio and Mano peoples in Nimba County by Krahn elements associated with MODEL. | UN | كما وردت تقارير مستمرة عن قيام عناصر الكران المرتبطة بحركة الديمقراطية في ليبريا بشن هجمات انتقامية وارتكاب أعمال وحشية ضد طائفتي الجيو والمانو العرقيتين في إقليم نيمبا. |
In addition to the large numbers who took refuge in Monrovia, there are large concentrations of displaced persons in Harbel, on the Totota-Salala-Kakata axis, along the Gbarnga corridor, Buchanan and in Nimba County. | UN | وإضافة إلى الأعداد الكبيرة الذين لجأوا في مونروفيا، هناك تجمعات كبيرة من المشردين في هاربل، ومحور توتوتا - صلالا - كاكاتا، وعلى طول ممر غبارنغا، وبيوكانن وفي مقاطعة نيمبا. |
Following the submission of the midterm report and the completion of the Chair’s visit, the Panel conducted a further field investigation in Grand Gedeh County and plans to conduct a similar mission in Nimba County. | UN | وعقب تقديم تقرير منتصف المدة وإنجاز زيارة الرئيس، أجرى الفريق تحقيقا ميدانيا آخر في مقاطعة غراند غيده، وهو يزمع التوجه إلى مقاطعة نيمبا في مهمة مماثلة. |