"in nine languages" - Translation from English to Arabic

    • بتسع لغات
        
    Also, since 2005, the police have made leaflets in nine languages that appeal the victims to seek police protection. UN وأيضا، منذ عام 2005، 180أصدرت الشرطة نشرات بتسع لغات تناشد الضحايا التماس الحماية من الشرطة.
    In addition, a certificate programme for the tool was launched in 2013, and the tool would soon be available in nine languages. UN وعلاوة على ذلك، استُهلَّ برنامج اعتماد خاص بالأداة في عام 2013، وسوف تتاح الأداة قريباً بتسع لغات.
    Issued in nine languages, it contains information on aspects of the asylum procedure of relevance to women, gender issues, possibilities of assistance and support, etc. UN ويشتمل هذا الكتيب الذي أُعد بتسع لغات على معلومات عن مختلف جوانب إجراء طلب اللجوء المفيدة للنساء، والمسائل المرتبطة بنوع الجنس، وإمكانيات المساعدة والدعم، وما إلى ذلك.
    Letters on accession were sent to all States not yet party to the 1954 and 1961 Conventions, and 60,000 information brochures were disseminated in nine languages. UN وتم توجيه رسائل عن إجراءات الانضمام إلى كل الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقيتي عامي 1954 و1961، وتعميم 000 60 نشرة إعلامية بتسع لغات.
    Anonymous telephone hotlines had been set up, and information brochures in nine languages had been widely distributed to help victims of trafficking contact police. UN وأنشئت خطوط هاتفية مغفلة للمساعدة، وتنشر كتيبات إعلامية بتسع لغات على نطاق واسع لمساعدة ضحايا الاتجار على الاتصال بالشرطة.
    Also worth mentioning is the creation of a shelter for victims of trafficking and their minor children, run by an NGO with Government funding, and the launch of a national campaign against trafficking in persons in 2008, with a leaflet printed in nine languages. UN كما تجدر الإشارة إلى إنشاء مأوى لضحايا الاتجار وأطفالهم القصر، تديره منظمة غير حكومية بتمويل حكومي، والشروع في حملة وطنية، في عام 2008، لمكافحة الاتجار بالأشخاص مع إصدار منشور طُبع بتسع لغات.
    Since August 1996, recorded information about the guided tours, which are conducted in approximately 20 languages, is available through the use of a touch-tone telephone menu in nine languages. UN ومنذ آب/أغسطس ١٩٩٦، أتيحت معلومات مسجلة عن الجولات اﻹرشادية، التي تجري بنحو عشرين لغة، من خلال استخدام قائمة معدة بتسع لغات على أجهزة الهاتف ذات اﻷزرار النغمية المضغوطة touchtone -.
    17. The Department produced a total of 24 radio programmes on decolonization in nine languages: Arabic, Chinese, English, French, Russian, Spanish, Bangla, Creole and Dutch. UN ١٧ - وقد أنتجت اﻹدارة ما مجموعه ٢٤ برنامجا إذاعيا عن إنهاء الاستعمار بتسع لغات هي: الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية والبنغالية والكريول والهولندية.
    Recorded information on the tour was available in nine languages, and plans were under way to upgrade the computer reservation system to include billing operations, statistical reports, staff scheduling and elements related to briefing programmes. UN والمعلومات المسجلة بشأن هذه الجولات متاحة بتسع لغات. ويجري حاليا تنفيذ خطط لتحديث نظام الحجز بالحاسوب ليتضمن عمليات إعداد الحسابات والتقارير اﻹحصائية وجدول مواعيد الموظفين والعناصر المتصلة ببرامج اﻹحاطة بالمعلومات.
    80. Concerning the rights of victims, a brochure has been prepared in nine languages and in Braille concerning rights and assistance for women subjected to domestic violence or human trafficking. UN 80- فيما يتعلق بحقوق الضحايا أُعدَّ منشور صغير بتسع لغات وبحروف برايل للأشخاص المكفوفين بشأن حقوق ومساعدة النساء اللائي تعرضن للعنف المنزلي أو الاتجار بالبشر.
    102. The Commission of the European Communities indicated that community law (not only regulations and guidelines, but also international treaties) was regularly published in nine languages in the Official Journal of the European Communities. UN ١٠٢- وأشارت لجنة الجماعات اﻷوروبية إلى أن قانون الجماعة )ليست فقط اﻷنظمة والمبادئ التوجيهية، بل أيضا المعاهدات الدولية( ينشر بصورة دورية بتسع لغات في " الجريدة الرسمية للجماعات اﻷوروبية " .
    69. International promotional tools developed for the Year included a compact disk containing 27 songs in nine languages on the theme of volunteerism, with contributions from 18 countries; the design and management of the official web site referred to in section E below; and the Year's official logo, designed by an Argentine volunteer. UN 69 - تشمل وسائل الترويج الدولية المعدة للسنة قرصا مدمجا يحوي 27 أغنية بتسع لغات عن موضوع التطوع ساهم في إعداده 18 بلدا؛ وتصميم وإدارة موقع الشبكة الرسمي المشار إليه في الجزء هاء أدناه؛ والشعار الرسمي للسنة، وهو من تصميم متطوع أرجنتيني.
    Following parallel analyses of textbooks from 12 countries, four volumes of supplementary teaching material for high schools students were published in nine languages. UN وبعد تحليلات متوازية لكتب دراسية من 12 بلدا()، نُشرت أربعة مجلدات من مواد التدريس التكميلية لطلاب المدارس الثانوية بتسع لغات.
    73. The IGR is also keeping a very close watch on the dissemination in Germany of neo-Nazi propaganda material, particularly flags, insignia and arm-bands bearing a swastika, neo-Nazi and anti-Semitic literature, videos, posters and stickers, and the journal NS-Kampfruf, which is published in nine languages. UN ٣٧ - ويراقب الفريق أيضا بعناية فائقة مواد الدعاية للنازية الجديدة التي توزع في ألمانيا، وبوجه خاص الرايات، والشارات الحاملة لعلامة الصليب المعقوف، والكتب، وشرائط الفيديو، والاعلانات، وملصقات السيارات التي تحمل علامات مؤيدة للنازية الجديدة وداعية لمعاداة السامية، وصحيفة NS-Kampfruf التي تصدر بتسع لغات.
    Its website is available in nine languages (English, Estonian, French, German, Italian, Polish, Romanian, Russian and Spanish). On that website, it publishes position papers from the United Nations, such as the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) publication, Making Condoms Work for HIV Prevention. UN ويُتاح موقعها الشبكي بتسع لغات (الإنكليزية والإستونية، والفرنسية، والألمانية، والإيطالية والبولندية والرومانية والروسية والإسبانية) وتنشر على ذلك الموقع الشبكي ورقات موقف صادرة عن الأمم المتحدة، من قبيل منشور برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعنون: الاستفادة من الواقي الذكري في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية Making Condoms Work for HIV Prevention.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more