"in no way create" - Translation from English to Arabic

    • بأي حال من
        
    These arrangements will in no way create a precedent for other special sessions of the General Assembly. UN ولا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة.
    These arrangements will in no way create a precedent for other special sessions of the Assembly. UN ولا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة.
    This invitation will in no way create a precedent for other special sessions of the General Assembly. UN ولا تشكل هذه الدعوة بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة.
    8. Decides that the arrangements outlined in paragraph 5 above shall in no way create a precedent for other similar events; UN 8 - تقرر ألا تنشئ الترتيبات المحددة في الفقرة 5 أعلاه، بأي حال من الأحوال، سابقة لمناسبات أخرى مماثلة؛
    " Decides that the arrangements outlined in paragraph 5 above shall in no way create a precedent for other similar events; " UN " تقرر ألاّ تنشئ الترتيبات المحددة في الفقرة 5 أعلاه، بأي حال من الأحوال، سابقة لأحداث أخرى مماثلة " ؛
    8. Decides that the arrangements outlined in paragraph 5 above shall in no way create a precedent for other similar events; UN 8 - تقرر ألا تنشئ الترتيبات المحددة في الفقرة 5 أعلاه، بأي حال من الأحوال، سابقة لأحداث أخرى مماثلة؛
    10. The arrangements set out above shall in no way create a precedent. UN ١٠- ولا تشكل الترتيبات المنصوص عليها أعلاه سابقة بأي حال من الأحوال.
    5. The arrangements set out above shall in no way create a precedent. UN ٥ - ولا تشكل الترتيبات المنصوص عليها أعلاه سابقة بأي حال من الأحوال.
    10. Also decides to hold the general debate of its sixty-sixth session from Wednesday, 21 September 2011, on the understanding that these arrangements shall in no way create a precedent for the general debate at future sessions; UN 10 - تقرر أيضا أن تعقد المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين اعتبارا من يوم الأربعاء 21 أيلول/سبتمبر 2011، على ألا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للمناقشة العامة في الدورات المقبلة؛
    13. The arrangements set out above shall in no way create a precedent. UN 13 - لن تشكل الترتيبات المنصوص عليها أعلاه سابقة بأي حال من الأحوال.
    " 11. Decides that the arrangements outlined in paragraphs 3 to 10 above shall in no way create a precedent for other similar events; UN " 11 - تقرر ألا تنشئ الترتيبات الواردة في الفقرات من 3 إلى 10 أعلاه، بأي حال من الأحوال، سابقة لأحداث أخرى مماثلة؛
    8. Decides that the arrangements outlined in paragraph 5 above shall in no way create a precedent for other similar events; UN 8 - تقرر ألا تشكل الترتيبات المجملة في الفقرة 5 أعلاه، بأي حال من الأحوال، سابقة بالنسبة إلى الأحداث الأخرى المماثلة؛
    4. Decides that the arrangements outlined in paragraph 3 (d) above shall in no way create a precedent for other similar events; UN 4 - تقرر ألا تشكل الترتيبات المبينة في الفقرة 3 (د) أعلاه بأي حال من الأحوال سابقة لأحداث أخرى مماثلة؛
    11. The arrangements set out above shall in no way create a precedent. UN 11 - لن تشكل الترتيبات المنصوص عليها أعلاه سابقة بأي حال من الأحوال.
    5. The arrangements set out above shall in no way create a precedent. UN 5 - لن تشكل الترتيبات المنصوص عليها أعلاه سابقة بأي حال من الأحوال.
    10. Decides to hold the general debate of its sixty-sixth session from Wednesday, 21 September 2011, on the understanding that these arrangements shall in no way create a precedent for the general debate at future sessions; UN 10 - تقرر أن تعقد المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين اعتبارا من يوم الأربعاء 21 أيلول/سبتمبر 2011، على ألا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للمناقشة العامة في الدورات المقبلة؛
    We wish to restate our position that any recommendation made relating to development assistance should in no way create an obligation on any party to consider abortion as a legitimate form of reproductive health or rights. UN ونود أن نعرب عن موقفنا مجددا بأن أي توصية مقدمة بشأن المساعدة الإنمائية لا ينبغي بأي حال من الأحوال أن تنشئ التزاما على أي طرف باعتبار الإجهاض شكلا مشروعا من أشكال الصحة أو الحقوق الإنجابية.
    13. Decides that the arrangements for the commemorative high-level plenary meeting will in no way create a precedent for other similar events of the General Assembly. UN 13 - تقرر ألا تنشأ عن الترتيبات المتخذة من أجل عقد الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى بأي حال من الأحوال سابقة لأنشطة أخرى مماثلة للجمعية العامة.
    " 5. Decides that the arrangements set out above concerning accreditation of local authorities and non-governmental organizations to the special session will in no way create a precedent for other special sessions of the Assembly; UN " 5 - تقرر أن الترتيبات المبينة أعلاه المتعلقة بتفويض السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية لدى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، لن تشكل بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة؛
    (f) Arrangements concerning the accreditation and attendance of non-governmental organizations at the Preparatory Committee and the Conference shall in no way create a precedent for other United Nations conferences. UN (و) لا تمثل الترتيبات المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية وحضورها جلسات اللجنة التحضيرية والمؤتمر بأي حال من الأحوال سابقة يعتد بها في المؤتمرات الأخرى للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more