"in non-compliance with its obligations under article" - Translation from English to Arabic

    • لم تف بالتزاماتها بموجب المادة
        
    • لم تمتثل التزاماتها بموجب المادة
        
    • لالتزاماته بموجب المادة
        
    • في حالة عدم الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة
        
    • في حالة عدم امتثال بموجب المادة
        
    • في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بمقتضى المواد
        
    • في حالة عدم امتثال لالتزاماتها طبقا للمادة
        
    Consequently, I find the Republic of Croatia to be in non-compliance with its obligations under article 29 of the Statute with respect to its refusal to provide evidence pertaining to Operation Flash and Operation Storm on the asserted ground that the Tribunal lacks jurisdiction. UN وبالتالي، فإنني أرى أن جمهورية كرواتيا لم تف بالتزاماتها بموجب المادة ٢٩ من النظام اﻷساسي فيما يتصل برفضها تقديم اﻷدلة المتعلقة بعملية الوميض وعملية العاصفة بدعوى عدم اختصاص المحكمة.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقررت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقررت اللجنة أيضا، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تمتثل التزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    As the Party reported consumption of 0.892 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under article 2E of the Montreal Protocol; UN ونظراً لأن الاستهلاك الذي أبلغ عنه الطرف يبلغ 0.892 طن بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فإنه يعتبر في حالة عدم امتثال لالتزاماته بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    As the Party reported consumption of 0.892 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under article 2E of the Montreal Protocol; UN ونظراً لأن الاستهلاك الذي أبلغ عنه الطرف يبلغ 0.892 طن بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فإنها في حالة عدم الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    As a consequence, for 2003, Oman was in non-compliance with its obligations under article 2E of the Montreal Protocol; UN ونتيجة لذلك كانت عُمان في 2003 في حالة عدم امتثال بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    As a consequence, for 2003, the Libyan Arab Jamahiriya was in non-compliance with its obligations under article 2B of the Montreal Protocol; UN وبناء على ذلك فإن الجماهيرية العربية الليبية كانت في 2003 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بمقتضى المواد 2(باء) من بروتوكول مونتريال؛
    It reported consumption of 39 ODP-tonnes in 2000 and 35 ODP-tonnes for the control period 1 July 2000 to 30 June 2001, placing Ethiopia clearly in non-compliance with its obligations under article 2A of the Montreal Protocol; UN وقد قامت إثيوبيا بالابلاغ عن استهلاك 39 طنا بدالات استنفاد الأوزون في عام 2000 و35 طناً بدالات إستنفاد الأوزون خلال فتره الرقابة من 1 تموز/يوليو 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، وهو ما يضع إثيوبيا بوضوح في حالة عدم امتثال لالتزاماتها طبقا للمادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال؛
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant (see chap. III of the present report, para. 69). UN وقررت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد (انظر الفصل الثالث من هذا التقرير، الفقرة 69).
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant (see chap. III of the present report, para. 71). UN وقررت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد (انظر الفصل الثالث من هذا التقرير، الفقرة 71).
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقررت اللجنة أيضا، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تمتثل التزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    At its ninety-fourth session (October 2008), the Committee also decided to declare the State party in non-compliance with its obligations under article 40 of the Covenant. UN وقررت اللجنة أيضا، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تمتثل التزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    As the Party reported consumption of 3.484 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under article 2E of the Montreal Protocol; UN ونظرا لأن الطرف قد أبلغ عن استهلاك 3.484 بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فهو لم يتمثل لالتزاماته بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    It reported consumption of 369 ODP-tonnes in 2000 and 364 ODP-tonnes in 2001, placing Cameroon clearly in non-compliance with its obligations under article 2A of the Montreal Protocol; UN وقد أبلغت عن استهلاك قدره 369 بدالات استنفاد الأوزون في عام 2000 وعن 364 طناً بدالات استنفاد الأوزون في عام 2001، الأمر الذي يضع الكاميرون بوضوح في حالة عدم الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال؛
    As a consequence, for 2003, Oman was in non-compliance with its obligations under article 2E of the Montreal Protocol; UN ونتيجة لذلك كانت عُمان في 2003 في حالة عدم امتثال بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    As a consequence, for 2003, the Libyan Arab Jamahiriya was in non-compliance with its obligations under article 2B of the Montreal Protocol; UN وبناء على ذلك فإن الجماهيرية العربية الليبية كانت في 2003 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بمقتضى المواد 2(باء) من بروتوكول مونتريال؛
    It reported consumption of 16 ODP-tonnes in 2000 and 28 ODP-tonnes in 2001, and consumption of 40 ODP-tonnes for the control period 1 July 2000 to 30 June 2001, placing Belize clearly in non-compliance with its obligations under article 2A of the Montreal Protocol; UN وقد قامت بليز بالابلاغ عن استهلاك 16 طنا بدالات استنفاد الأوزون في عام 2000 و28 طنا بدالات استنفاد الأوزون في 2001، وعن استهلاك 40 طنا بدالات استنفاد الأوزون خلال فتره الرقابة من 1 تموز/يوليو 2000 إلى 30حزيران/يونيه 2001، وهو ما يضع بليز بوضوح في حالة عدم امتثال لالتزاماتها طبقا للمادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more