"in non-intermediated securities" - Translation from English to Arabic

    • في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط
        
    • في أوراق مالية غير مودعة لدى وسيط
        
    Security rights in non-intermediated securities Desirability Feasibility UN الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط
    Draft Model Law on Secured Transactions: Security Interests in non-intermediated securities UN مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة: المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط
    It was also agreed that the topic of security rights in non-intermediated securities merited further consideration and attention. UN كما اتَّفق على أنَّ موضوع الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط تستحق مزيداً من النظر والاهتمام.
    After discussion, the Working Group decided to make a recommendation to the Commission that the draft Model Law should address security rights in non-intermediated securities along the lines mentioned above. UN 93- وأجري نقاش قرَّر الفريق العامل بعده أن يوصي اللجنة بأن يعالج مشروع القانون النموذجي الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط حسبما ذُكر أعلاه.
    It had been agreed that the draft model law should also address security rights in non-intermediated securities, such as shares of subsidiaries held directly by the parent company. UN وقد تم الاتفاق على ضرورة أن يتناول مشروع القانون النموذجي أيضا الحقوق الضمانية في أوراق مالية غير مودعة لدى وسيط كأسهم الشركات الفرعية التي تحوزها بصورة مباشرة الشركة الأم.
    The Commission may wish to consider the reports of the Working Group and that note and decide that the draft Model Law should include some definitions and draft model provisions on security interests in non-intermediated securities. UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تنظر في تقريري الفريق العامل وتلك المذكِّرة وأن تقرِّر أن يتضمَّن مشروع القانون النموذجي بضعة تعاريف ومشاريع أحكام نموذجية بشأن المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط.
    Thus, the Commission may wish to consider that the draft Model Law should include provisions on security rights in non-intermediated securities and refer that matter to the Working Group. UN وبالتالي، لعلَّ اللجنة تودُّ النظر في تضمين مشروع القانون النموذجي أحكاماً بشأن الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط وإحالة هذه المسألة إلى الفريق العامل.
    A security right in non-intermediated securities is subordinate to any superior rights acquired by a transferee of the securities under other law relating to the transfer of securities. UN يكون الحق الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط أدنى مرتبة من أيِّ حقوق أعلى يَحصُل عليها المحوَّل إليه بمقتضى أيِّ قانون آخر متعلق بتحويل الأوراق المالية.
    The Working Group also agreed to propose to the Commission that the topic of security rights in non-intermediated securities should be retained on its future work agenda and be considered at a future session. UN واتَّفق الفريق العامل أيضاً على أن يقترح على اللجنة أن تبقي موضوع الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط مدرجاً في جدول أعمالها المقبلة وأن تنظر بشأنه في دورة مقبلة.
    Coordination with the UNCITRAL Secretariat was emphasized so as to ensure consistency of these projects with the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, in particular, with respect to issues relating to security rights in non-intermediated securities. UN وجرى التأكيد على التنسيق مع أمانة الأونسيترال ضمانا لاتساق هذين المشروعين مع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، ولا سيما فيما يخص المسائل المتصلة بالحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط.
    A. Security rights in non-intermediated securities UN ألف- الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط
    However, as these Conventions deal only with intermediated securities, the gap remains with respect to non-intermediated securities and thus no guidance is provided to States with respect to security rights in non-intermediated securities. UN ولكن لمّا كانت هاتان الاتفاقيتان لا تتناولان سوى الأوراق المالية المودعة لدى وسيط، فإن الثغرة تظلّ قائمة فيما يخص الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط؛ وهذا معناه افتقار الدول إلى إرشادات بشأن الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط.
    Moreover, the laws of many States differ with respect to the rules for determining the priority of a security right in non-intermediated securities as against competing claimants, such as other secured creditors, buyers, judgement creditors or insolvency administrators. UN ثم إن القوانين المعمول بها في دول كثيرة تتفاوت فيما يتعلق بقواعد تحديد أولوية الحق الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط فيما بين المطالبين المتنافسين؛ كالدائنين المضمونين الآخرين أو المشترين أو الدائنين بأمر قضائي أو مديري الإعسار.
    A supplement on security rights in non-intermediated securities would need to be coordinated with other law dealing with the custody and transfer of securities, as well as with security rights in securities. UN 35- إذا صدر ملحق بشأن الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط ربما اقتضت الضرورة تنسيقه مع قانون آخر يتناول حفظ الأوراق المالية ونقلها، وكذلك الحقوق الضمانية في الأوراق المالية.
    With respect to third-party effectiveness of a security right in non-intermediated securities, the Working Group considered the following article: UN 84- وفيما يخص نفاذ الحق الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط تجاه الأطراف الثالثة، نظر الفريق العامل في المادة التالية:
    In response, another delegation observed that security rights in non-intermediated securities should be addressed in the draft Model Law, in particular in view of their importance as security for credit to small- and medium-size enterprises. UN وردًّا على ذلك، ذكر وفد آخر أنَّه ينبغي معالجة الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط في مشروع القانون النموذجي، ولا سيما بالنظر إلى أهميتها كضمانات لائتمانات المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    At the present session, the Commission will have before it, in addition to the reports of the Working Group (A/CN.9/796 and A/CN.9/802), a note by the Secretariat on security interests in non-intermediated securities. UN وسوف تُعرض على اللجنة في هذه الدورة، إلى جانب تقريري الفريق العامل (A/CN.9/796 وA/CN.9/802)، مذكِّرة من الأمانة بشأن المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط.
    The Commission may wish to consider whether to entrust at this time Working Group VI with the task of preparing a text (for example, a supplement to the Guide) on security rights in non-intermediated securities. UN 39- لعلّ اللجنة تود أن تنظر في مسألة تكليف الفريق العامل السادس الآن بمهمة إعداد نص (ليكن مثلاً ملحقاً للدليل) بشأن الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط.
    39. Ms. Hu Shengtao (China) said that her delegation supported the comment by the observer for the Commercial Finance Association concerning topic A, on security rights in non-intermediated securities. UN 39 - السيدة هو شينغتاو (الصين): قالت إن وفدها يؤيد التعليق الذي أدلى به المراقب عن الرابطة المالية التجارية فيما يتعلق بالموضوع ألف، الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط.
    The Working Group noted that the Commission, at its forty-sixth session, in 2013, had agreed that whether the draft Model Law should address security interests in non-intermediated securities would be assessed at a future time (see A/68/17, para. 332). UN 72- لاحظ الفريق العامل أنَّ اللجنة كانت قد اتَّفقت، في دورتها السادسة والأربعين المعقودة في عام 2013، على أن يُنظَر لاحقاً في مسألة ما إذا كان ينبغي للقانون النموذجي أن يتناول المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط (انظر الوثيقة A/68/17، الفقرة 332).
    Moreover, such a supplement may need to address questions pertaining to which law applies to a security right in non-intermediated securities that become intermediated securities. UN 37- أضف إلى ذلك أن مثل هذا الملحق قد يحتاج إلى تناول مسائل تتصل بتحديد القانون الذي ينطبق على الحق الضماني في أوراق مالية غير مودعة لدى وسيط تصبح أوراقاً مالية مودعة لدى وسيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more