"in non-nuclear-weapon states" - Translation from English to Arabic

    • في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
        
    • في الدول غير الحائزة أسلحة نووية
        
    • في الدول غير الحائزة للسلاح النووي
        
    • لدى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية
        
    • في الدول غير الحائزة لأسلحة نووية
        
    • في الدول غير الحائزة على أسلحة
        
    While significant efforts have been made to strengthen the IAEA safeguards system in non-nuclear-weapon States since the entry into force of the Treaty, similar efforts have not been undertaken to strengthen safeguards in the nuclear-weapon States, specifically in support of nuclear disarmament measures. UN وبينما بُذلت جهود كبيرة لتعزيز نظام ضمانات الوكالة في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية منذ بدء نفاذ المعاهدة، لم تُبذل جهود مماثلة من أجل تعزيز الضمانات في الدول الحائزة للأسلحة النووية، ولا سيما بهدف دعم تدابير نزع السلاح النووي.
    The implementation of a verification system already exists in non-nuclear-weapon States, through the application of the IAEA comprehensive safeguards system. UN ويوجد بالفعل في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية نظام للتحقق يعمل، عن طريق تطبيق نظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Particular emphasis is placed on the development of peaceful nuclear applications in non-nuclear-weapon States parties to the Treaty. UN وهنالك التشديد الخاص الموضوع على تطوير التطبيقات النووية للأغراض السلمية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأعضاء في المعاهدة.
    Verification activities undertaken to detect clandestine facilities in states possessing nuclear weapons may have to be more restrictive than in non-nuclear-weapon States. UN وقد تكون أنشطة التحقق المضطلع بها لكشف مرافق سرية في دول حائزة أسلحة نووية أكثر تقييداً مما عليه الأمر في الدول غير الحائزة أسلحة نووية.
    For unclassified forms of fissile material, the verification measures should be similar to those applied under IAEA non-proliferation safeguards in non-nuclear-weapon States. UN أما بالنسبة للأشكال غير المصنفة من المواد الانشطارية، فينبغي أن تكون تدابيرُ التحقق شبيهة بتلك المطبقة بموجب ضمانات عدم الانتشار الخاصة بالوكالة في الدول غير الحائزة للسلاح النووي.
    20. The Vienna Group notes that in order to draw well-founded safeguards conclusions, IAEA needs to receive early design information in accordance with the IAEA Board of Governors' 1992 decision, in GOV/2554/Attachment 2/Rev.2, to determine, whenever appropriate, the status of any nuclear facilities and to verify, on an ongoing basis, that all nuclear material in non-nuclear-weapon States is placed under safeguards. UN 20 - وتلاحظ مجموعة فيينا أن الخروج باستنتاجات تستند إلى أسس متينة فيما يتعلق بالضمانات يستلزم حصول الوكالة في وقت مبكر على معلومات عن التصميم وفقاً للقرار الصادر عن مجلس محافظي الوكالة عام 1992، في الوثيقة GOV/2554/Attachment 2/Rev.2، وذلك لكي تحدد الوضع الخاص بأي مرافق نووية عند الاقتضاء، وتتحقق على نحو مستمر من أن جميع المواد النووية لدى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية قد أُخضعت للضمانات.
    10. In order to draw well-founded safeguards conclusions, IAEA needs to receive early design information in accordance with the IAEA Board of Governors' 1992 decision, in GOV/2554/Attachment 2/Rev. 2, to determine, whenever appropriate, the status of any nuclear facilities and to verify, on an ongoing basis, that all nuclear material in non-nuclear-weapon States is placed under safeguards. UN GOV/2554/Attachment 2/Rev. 2، لكي تقرر عند اللزوم حالة أي من المرافق النووية، ولكي تتحقق بصفة مستمرة من أن جميع المواد النووية في الدول غير الحائزة لأسلحة نووية خاضعة لنظام الضمانات.
    Particular emphasis is placed on the development of peaceful nuclear applications in non-nuclear-weapon States parties to the Treaty. UN وتؤكد المادة بوجه خاص على تنمية تطبيقات الطاقة النووية في الأغراض السلمية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة.
    Australia considers the Agency's strengthened safeguards system -- the Additional Protocol -- to be the current standard for NPT safeguards in non-nuclear-weapon States. UN وترى استراليا أن نظام الضمانات المعززة للوكالة - البروتوكول الإضافي - يشكل المعيار الحالي لضمانات معاهدة عدم الانتشار في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Deploying hundreds of nuclear weapons in non-nuclear-weapon States and training the fighter-bomber pilots of the hosting countries to prepare for handling and delivering the United States nuclear bombs against nuclear- as well as nonnuclearweapon States contravene both letter and spirit of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and are in clear non-compliance with the Treaty. UN فنشر مئات الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وتدريب طياري القاذفات في البلدان المضيفة للتحضير لعمليات مناولة واستخدام القنابل النووية الأمريكية ضد الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية يخالفان نص وروح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويشكلان عدم امتثال واضح للمعاهدة.
    7. In implementing its national export controls, New Zealand seeks to restrict trade related only to unsafeguarded nuclear facilities or nuclear weapon programmes in non-nuclear-weapon States. UN 7 - وتسعى نيوزيلندا، من خلال تنفيذ ضوابطها الوطنية في مجال التصدير، إلى تقييد التجارة المتصلة فقط بالمنشآت النووية غير الخاضعة للضمانات أو ببرامج الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    14. Additional protocols are aimed at enhancing the effectiveness of safeguards in non-nuclear-weapon States by detecting possible undeclared activities. UN 14 - وتهدف البروتوكولات الإضافية إلى تحسين فعالية الضمانات في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وذلك بالكشف عن الأنشطة النووية الممكنة غير المعلن عنها.
    14. Additional protocols are aimed at enhancing the effectiveness of safeguards in non-nuclear-weapon States by detecting possible undeclared activities. UN 14 - وتهدف البروتوكولات الإضافية إلى تحسين فعالية الضمانات في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وذلك بالكشف عن الأنشطة النووية الممكنة غير المعلن عنها.
    Deploying hundreds of nuclear weapons in non-nuclear-weapon States and training the fighter bomber pilots of the hosting countries to prepare for handling and delivering the nuclear bombs of the United States against the nuclear and the non-nuclear weapon States contravene both the letter and the spirit of the Treaty and constitute clear non-compliance with the Treaty by both the United States and the European Union member States. UN فنشر مئات من الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وتدريب طياري القاذفات المقاتلة في البلدان المتلقية للتحضير لعمليات مناولة وإيصال القنابل النووية الأمريكية ضد الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية أمران يخالفان نص وروح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويشكِّلان حالتين من حالات عدم الامتثال الواضح للمعاهدة من جانب كل من الولايات المتحدة والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    59. Nuclear-sharing between nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States continued to be a source of concern, as was the deployment of nuclear weapons in non-nuclear-weapon States in European countries, in flagrant violation of the Treaty. UN 59 - وأردف قائلا إن التشارك النووي بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها لا يزال يشكل مصدر قلق، شأنه في ذلك نشر الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في البلدان الأوروبية، في انتهاك صارخ للمعاهدة.
    Deploying hundreds of nuclear weapons in non-nuclear-weapon States and training the fighter bomber pilots of the hosting countries to prepare for handling and delivering the United States nuclear bombs against the nuclear and the non-nuclear weapon States contravene both the letter and the spirit of the Treaty and constitute clear non-compliance with the Treaty by both the United States and the European Union member States. UN فنشر مئات من الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وتدريب طياري القاذفات في البلدان المتلقية للتحضير لعمليات مناولة وإيصال القنابل النووية الأمريكية ضد الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية أمران يخالفان نص وروح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويشكِّلان حالتين من حالات عدم الامتثال الواضح للمعاهدة من جانب كل من الولايات المتحدة والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Deploying hundreds of nuclear weapons in non-nuclear-weapon States and training the fighter bomber pilots of the hosting countries to prepare for handling and delivering the United States nuclear bombs against the nuclear and the non-nuclear-weapon States contravene both the letter and the spirit of the Treaty and constitute clear non-compliance with the Treaty by both the United States and the European Union member States. UN فنشر مئات من الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وتدريب طياري القاذفات في البلدان المتلقية للتحضير لعمليات مناولة وإيصال القنابل النووية الأمريكية ضد الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية أمران يخالفان نص وروح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويشكِّلان حالتين من حالات عدم الامتثال الواضح للمعاهدة من جانب كل من الولايات المتحدة والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Deploying hundreds of nuclear weapons in non-nuclear-weapon States and training the fighter bomber pilots of the hosting countries to prepare for handling and delivering the United States nuclear bombs against the nuclear- as well as the nonnuclear-weapon States contravene both the letter and spirit of the NonProliferation Treaty and constitute clear non-compliance with the Treaty by both the United States and the European Union. UN فنشر مئات الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وتدريب طياري القاذفات في البلدان المضيفة للتحضير لعمليات مناولة واستخدام القنابل النووية الأمريكية ضد الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية أمران يخالفان نص وروح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويشكلان حالتين من حالات عدم الامتثال الواضح للمعاهدة من جانب كل من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    Therefore, full NMA, like in non-nuclear-weapon States with precise accounting and low amounts of material unaccounted for should be a long-term goal for an FMCT. UN وعليه، فإن الرقابة الحسابية الشاملة للمواد النووية، كما هي الحال في الدول غير الحائزة أسلحة نووية التي تطبق رقابة حسابية دقيقة والتي لديها كميات قليلة من المواد غير المأخوذة في الحسبان، ينبغي أن تكون هدفاً بعيد الأمد في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    47. For unclassified forms of fissile material, the verification methods should be similar to those applied under IAEA non-proliferation safeguards in non-nuclear-weapon States. UN 47- وبالنسبة للأشكال غير المصنفة من المواد الانشطارية، ينبغي أن تكون تدابير التحقق شبيهة بتلك المطبقة بموجب ضمانات عدم الانتشار الخاصة بالوكالة في الدول غير الحائزة للسلاح النووي.
    14. The Group notes that in order to draw well-founded safeguards conclusions, the IAEA needs to receive early design information in accordance with the IAEA Board of Governors' 1992 interpretation, to determine whenever appropriate the status of any nuclear facilities, and to verify, on an ongoing basis, that all nuclear material in non-nuclear-weapon States is placed under safeguards. UN 14 - وتشير المجموعة إلى أن الخروج باستنتاجات تستند إلى أسس متينة فيما يتعلق بالضمانات يستلزم حصول الوكالة في وقت مبكر على معلومات عن التصميم وفقا للتفسير الصادر عن مجلس محافظي الوكالة في عام 1992، وذلك لكي تحدد وضع أي مرافق نووية عند الاقتضاء، وتتحقق على نحو مستمر من أن جميع المواد النووية لدى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية قد أخضعت للضمانات.
    Thirdly, the Panel provides data on highly enriched uranium and plutonium in non-nuclear-weapon States. UN وثالثاً، يقدم الفريق بيانات بشأن البلوتونيوم واليوارنيوم عالي التخصيب في الدول غير الحائزة على أسلحة نووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more