"in north cyprus" - Translation from English to Arabic

    • في شمال قبرص
        
    • في قبرص الشمالية
        
    • في إركان بشمال قبرص
        
    It has thus been legally acknowledged that the Commission provides an effective domestic remedy for Greek Cypriot claims related to properties in North Cyprus. UN وهكذا جرى الاعتراف قانونيا بأن اللجنة تشكل آلية محلية فعالة للانتصاف في المطالبات المقدمة من القبارصة اليونانيين المتعلقة بممتلكات في شمال قبرص.
    In fact, the Greek Cypriots who chose to stay in North Cyprus after the 1975 Voluntary Exchange of Populations Agreement enjoy all the rights and freedoms that are enjoyed by citizens of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN والواقع أن القبارصة اليونانيين الذين اختاروا البقاء في شمال قبرص بعد اتفاق التبادل الطوعي للسكان الذي أبرم عام 1975 يتمتعون بكل ما يتمتع به مواطنو الجمهورية التركية لشمال قبرص من حقوق وحريات.
    The often repeated allegations about the demographic structure in North Cyprus are totally unfounded and are part of the Greek Cypriot propaganda aimed at exploiting this issue for political purposes. UN إن المزاعم التي تتكرر كثيرا عن التركيبة الديمغرافية في شمال قبرص لا أساس لها على الإطلاق، وهي جزءً من الدعاية القبرصية اليونانية التي تهدف إلى استغلال هذه المسألة لأغراض سياسية.
    It should be recalled that in Chysostomos and Papachrysostomou v. Turkey, the European Commission on Human Rights acknowledged the exercise of substantial jurisdiction by Turkish Cypriot authorities in North Cyprus. UN وينبغي التذكير بأن اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان سلّمت، في قضية شيسوستوموس وباباكريسوستومو ضد تركيا، بممارسة السلطات القبرصية التركية في شمال قبرص ولاية فعلية.
    " According to these calculations in 1990, there were 65,500-70,600 foreigners in North Cyprus. UN " واستنادا إلى الاحصاءات التي أجريت في عام١٩٩٠، فإن عدد اﻷجانب في قبرص الشمالية كان يتراوح من ٥٠٠ ٦٥ إلى ٦٠٠ ٧٠ شخص.
    As for the repeated false claims regarding the Ercan airport in the North, it should be once again underlined that the technologically up-to-date Ercan area control centre (ACC) and airport in North Cyprus have been providing successful and safe air traffic services since the Greek Cypriot refusal in 1977 to provide air traffic services in the northern part of the island in line with its isolation policy imposed on the Turkish Cypriot people. UN أما فيما يتعلق بالادعاءات الزائفة المتكررة بشأن مطار إركان في الشمال، فينبغي التشديد مرة أخرى على أن مركز المراقبة الجوية والمطار المتقدمين تكنولوجيًا في إركان بشمال قبرص ما فتئا يوفران خدمات الملاحة الجوية المأمونة بنجاح منذ أن رفض الجانب القبرصي اليوناني في عام 1977 توفير خدمات الملاحة الجوية في الجزء الشمالي من الجزيرة تمشيا مع سياسة العزل التي يفرضها على الشعب القبرصي التركي.
    Private sector development in North Cyprus UN تنمية القطاع الخاص في شمال قبرص
    While it argues that there are no restrictions on the crossing of commercial vehicles, its refusal to accept driving licenses issues in North Cyprus stands as an effective impeding measure. UN ففي حين تزعم أنه لا توجد أي قيود على عبور المركبات التجارية، فإن رفضها لقبول رخص قيادة السيارات الصادرة في شمال قبرص يعتبر تدبير إعاقة فعال.
    The fact that the GNP per capita is US$ 12,000 in North Cyprus does not disprove the reality of isolation, since the GNP per capita in South Cyprus is almost double that amount. UN وحقيقة أن نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي يبلغ 000 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة في شمال قبرص لا تنفي واقع العزلة نظراً لأن نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي في جنوب قبرص يبلغ ضعف هذا المبلغ تقريبا.
    Had it not been for the isolation which prevents Turkish Cypriots from realizing their full potential, there is no doubt that there would not have been such a disparity between the two economies of this small island and the GNP per capita in North Cyprus would be on a par with that of South Cyprus. UN ولولا العزلة التي تحول دون أن يحقق القبارصة الأتراك إمكاناتهم الكاملة، ليس هناك من شك أنه لن يكون هناك هذا التفاوت بين الاقتصادين الخاصين بهذه الجزيرة الصغيرة وأن نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي في شمال قبرص سيكون متكافئا لنظيره في جنوب قبرص.
    In fact, the Greek Cypriots who chose to stay in North Cyprus after the 1975 Voluntary Exchange of Populations Agreement enjoy all the rights and freedoms that are enjoyed by the citizens of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN وفي الواقع، فإن القبارصة اليونانيين الذين اختاروا البقاء في شمال قبرص بعد اتفاق التبادل الطوعي للسكان المبرم في عام 1975 يتمتعون بجميع الحقوق والحريات التي يتمتع بها مواطنو الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    Thus, the Greek Cypriot children residing in North Cyprus have their own primary and secondary schools and are educated by Greek Cypriot teachers applying the same curriculum in South Cyprus. UN وبالتالي، فإن الأطفال القبارصة اليونانيين المقيمين في شمال قبرص لديهم مدارسهم الابتدائية والثانوية الخاصة بهم ويتلقون التعليم على يد معلمين قبارصة يونانيين يطبقون نفس المنهج الدراسي المتبع في جنوب قبرص.
    As for the false claims regarding the Ercan airport in the North, it should be underlined that the technologically up-to-date Ercan area control centre and airport in North Cyprus have been providing successful and safe air traffic services since the Greek Cypriot refusal in 1977 to provide air traffic services in the northern part of the island in line with its isolation policy imposed on the Turkish Cypriot people. UN أما فيما يتعلق بالادعاءات الزائفة بشأن مطار إركان في الشمال، فينبغي التشديد على أن مركز المراقبة الجوية والمطار المتقدمين تكنولوجيا في إركان في شمال قبرص ما فتئا يوفران خدمات الملاحة الجوية المأمونة بنجاح منذ أن رفض الجانب القبرصي اليوناني في عام 1977 توفير خدمات الملاحة الجوية في الجزء الشمالي من الجزيرة تمشيا مع سياسة العزل التي يفرضها على الشعب القبرصي التركي.
    As for the false claims regarding the Ercan airport in the North, it should be underlined that the technologically up-to-date Ercan area control centre and airport in North Cyprus have been providing successful and safe air traffic services since the Greek Cypriot refusal in 1977 to provide air traffic services in the northern part of the island in line with its isolation policy imposed on the Turkish Cypriot people. UN أما فيما يتعلق بالادعاءات الزائفة بشأن مطار إركان في الشمال، فينبغي التشديد على أن مركز المراقبة الجوية والمطار المتقدمين تكنولوجيا في إركان في شمال قبرص ما فتئا يوفران خدمات الملاحة الجوية المأمونة بنجاح منذ أن رفض الجانب القبرصي اليوناني في عام 1977 توفير خدمات الملاحة الجوية في الجزء الشمالي من الجزيرة تمشيا مع سياسة العزل التي يفرضها على الشعب القبرصي التركي.
    As for the false claims regarding Ercan airport in the North, it should be underlined that the technologically up-to-date Ercan area control centre and airport in North Cyprus have been providing successful and safe air traffic services since the Greek Cypriot refusal in 1977 to provide air traffic services in the northern part of the island in line with the isolation policy it imposed on the Turkish Cypriot people. UN أما فيما يتعلق بالادعاءات الزائفة بشأن مطار إركان في الشمال، فإنه ينبغي التأكيد على أن مركز مراقبة منطقة إركان ومطارها المجهز بآخر التكنولوجيات في شمال قبرص ما فتئا يقدمان خدمات المرور الجوي المأمون بنجاح منذ أن رفض القبارصة اليونانيون في عام 1977 تقديم خدمات المرور الجوي في الجزء الشمالي من الجزيرة تمشيا مع سياسة العزل التي فرضوها على الشعب القبرصي التركي.
    As also indicated in Your Excellency's report on the United Nations operation in Cyprus dated 26 May 2000 (S/2000/496 and Corr.1), all necessary measures have been duly taken by our authorities to further enhance the living standards of the Greek Cypriots residing in North Cyprus and to ensure their continued well-being. UN وحسبما أشير إليه أيضاً في تقرير سعادتكم عن عملية الأمم المتحدة في قبرص، المؤرخ 26 أيار/مايو 2000 (S/2000/496 و Corr.1)، فإن السلطات قد اتخذت جميع التدابير اللازمة على الوجه المطلوب لزيادة تعزيز المستويات المعيشية للقبارصة اليونان المقيمين في شمال قبرص وكفالة استمرار رفاههم.
    In this connection, taking into account the admissibility decision of the European Court of Human Rights of 14 March 2005 and its judgement of 22 December 2005 on the merits of the Xenides-Arestiis v. Turkey application, the law entitled " Law for the Compensation, Exchange and Restitution of Immovable Properties (Law No. 67/2005) " was enacted in North Cyprus in December 2005. UN وفي هذا الصدد، ومع مراعاة قرار المقبولية الذي أصدرته المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في 14 آذار/مارس 2005 وحكمها الصادر في 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 في الجوانب الموضوعية للالتماس الذي قدمته زينديس - أريستيس ضد تركيا، تم سن القانون المعنون " قانون التعويض والتبادل واستعادة الممتلكات غير المنقولة (القانون رقم 67/2005) " في شمال قبرص في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    It is noteworthy that Mr. Clerides who stressed during the exercises that " the joint military doctrine is here to stay and will proceed as planned " had already made their ultimate aim clear in pursuing this confrontational posture when he stated that " ... when the time comes, Hellenism will be resurrected in North Cyprus " (Simerini, 4 April 1996). UN وتجدر اﻹشارة إلى أن السيد كليريدس قد شدد خلال التدريبات على أن " المبدأ العسكري المشترك موجود هنا لكي يبقى وسيجري تنفيذه كما هو مخطط " وقد أوضح بالفعل هدفها النهائي بأنه يتمثل في متابعة موقف المواجهة هذا عندما أكد أنه " .... عندما يحين الوقت، فإن الهيلينية ستُبعث في شمال قبرص " )صحيفة سيميريني، ٤ نيسان/أبريل ٦٩٩١(.
    " The greatest and most effective intervention during the elections come from the tens of thousands of people brought from Turkey and settled in North Cyprus with the right to elect and to be elected. UN " إن اﻷثر اﻷكبر واﻷكثر فعالية أثناء الانتخابات يعود الى عشرات اﻵلاف من الناس الذين يحضرون من تركيا ويجري توطينهم في قبرص الشمالية مع التمتع بالحق في الانتخاب وفي أن ينتخبوا.
    " The German scientists calculated that the population increase in North Cyprus between 1974-1990 was 39.6-48.4 per cent. UN " وفقا لحسابات العالمين اﻷلمانيين فإن الزيادة التي طرأت على السكان في قبرص الشمالية خلال الفترة بين ١٩٤٧-١٩٩٠ تتراوح من ٣٩,٦ الى ٤٨,٤ في المائة.
    As for the false claims regarding the Ercan Airport in the North, it should be underlined that the technologically up-to-date Ercan area control centre and Airport in North Cyprus have been providing successful and safe air traffic services since the Greek Cypriot refusal in 1977 to provide air traffic services in the northern part of the island, in line with its isolation policy imposed on the Turkish Cypriot people. UN أما فيما يتعلق بالادعاءات الزائفة بشأن مطار إركان في الشمال، فينبغي التشديد على أن مركز المراقبة الجوية والمطار المتقدمين تكنولوجياً في إركان بشمال قبرص ما فتئا يوفران خدمات الملاحة الجوية المأمونة بنجاح منذ أن رفض الجانب القبرصي اليوناني في عام 1977 توفير خدمات الملاحة الجوية في الجزء الشمالي من الجزيرة، تمشيا مع سياسة العزل التي يفرضها على الشعب القبرصي التركي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more