"in north mogadishu" - Translation from English to Arabic

    • في شمال مقديشو
        
    • في شمال مقديشيو
        
    The Independent Expert aimed at visiting the Dr. Ismail Juma'le Human Rights Organization in north Mogadishu. UN وكانت الخبيرة المستقلة تعتزم زيارة منظمة الدكتور اسماعيل جومعلي لحقوق اﻹنسان في شمال مقديشو.
    A number of persons with whom the Independent Expert met mentioned the existence of a human rights organization in north Mogadishu. UN وأشار عدد من اﻷشخاص الذين التقت بهم الخبيرة المستقلة إلى وجود منظمة لحقوق اﻹنسان في شمال مقديشو.
    There has also been an upsurge of fighting between Shariah Court militias and those of other faction leaders in north Mogadishu. UN واشتدت أيضا حدة القتال بين ميليشيات محاكم الشريعة والميليشيات التابعة لقادة الفصائل الآخرين في شمال مقديشو.
    However, the political situation, especially in north Mogadishu, degenerated. UN غير أن الحالة السياسية قد تدهورت لا سيما في شمال مقديشيو.
    During her latest mission, she was able to gather some information on the shariah courts that are operating in north Mogadishu. UN وفي آخر بعثة قامت بها، تمكنت من جمع بعض المعلومات عن محاكم الشريعة التي تعمل في شمال مقديشيو.
    The district council of Bondhere in north Mogadishu was certified on 6 December 1993. UN وقد تمت المصادقة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ على مجلس مقاطعة بوندهير في شمال مقديشيو.
    The fighting had reportedly displaced thousands of families, particularly in north Mogadishu. UN وأفادت التقارير بأن القتال شرد آلاف الأسر، لا سيما في شمال مقديشو.
    The other significant arms market, known as the Argentin market, is located in north Mogadishu. UN وسوق الأسلحة الهامة الأخرى هي سوق أرجنتين وهي تقع في شمال مقديشو.
    Fighting broke out in north Mogadishu between the Harti and Wabudhan subclans of the Abgaal clan. UN اندلع قتال في شمال مقديشو بين عشيرة الحارتي وعشيرة وابودان المتفرعتين من قبيلة ابغال.
    On arrival at Warsheikh, the troops were relocated to an area in north Mogadishu for ultimate redeployment to different ICU-held areas. UN وعند وصولهم إلى وارشيخ، نقل الجنود إلى منطقة في شمال مقديشو توطئة لنشرهم في مختلف المناطق الواقعة تحت سيطرة اتحاد المحاكم الإسلامية.
    Two Somali groups exist in " Somaliland " and one in north Mogadishu. UN وتوجد مجموعتان صوماليتان في " أرض الصومال " وواحدة في شمال مقديشو.
    There were also reports of three people being killed and five wounded on 22 July when two armed groups clashed near the Fagaraha junction in north Mogadishu. UN كما أفادت التقارير أن ثلاثة أشخاص قتلوا وخمسة آخرين جرحوا يوم 22 تموز/يوليه عندما اشتبكت مجموعتان مسلحتان بالقرب من تقاطع فجارة في شمال مقديشو.
    On 12 February 1997, fighting erupted in north Mogadishu. UN في ٢١ شباط/فبراير ٧٩٩١، اندلع القتال في شمال مقديشو.
    That development, and a power struggle that ensued between Mr. Ali Mahdi Mohamed and the Islamic Sharia court, further disturbed the peace in north Mogadishu. UN وهذا التطور وما تلاه من صراع على السلطة بين السيد علي مهدي محمد ومحكمة الشريعة اﻹسلامية زاد من زعزعة السلام في شمال مقديشو.
    65. After the shariah court in north Mogadishu, which is under the control of Mr. Ali Mahdi, was established in 1994, it established a shariah court in Jowhar in February 1995. UN 65- فبعد إنشاء محكمة الشريعة في شمال مقديشو في عام 1994، التي تخضع لسيطرة السيد علي مهدي، قامت المحكمة بإنشاء محكمة شريعة في جوهر في شباط/فبراير 1995.
    Mr. Ali Mahdi Mohamed's militia attacked the Huriwa district in north Mogadishu which is inhabited by the Habr-Gedir sub-clan. UN وهاجمت ميليشيا السيد علي مهدي محمد مقاطعة هوريوا في شمال مقديشيو التي تقطنها بطن العشيرة هابر - غدير.
    Fighting erupted in north Mogadishu on 28 May between the forces of the Transitional National Government and those allied to Musse Sudi " Yallahow " and " Mohamed Deere " , each side accusing the other of starting the hostilities. UN ونشب قتال في شمال مقديشيو في 28 أيار/مايو بين قوات الحكومة الوطنية الانتقالية والقوات المتحالفة مع موسى سودي " يالاهاو " و " محمد ديري " ، واتهم كل جانب الجانب الآخر ببدء أعمال القتال.
    A Street Children Redemption Educational and Recreation Pilot Project, supported by the United Nations Children's Fund (UNICEF), UNESCO and the World Food Programme (WFP), is being implemented in north Mogadishu. UN ٤٦ - ويجري في شمال مقديشيو تنفيذ مشروع تجريبي تعليمي وترفيهي ﻹنقاذ أطفال الشوارع، بدعم من اليونيسيف واليونسكو وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Closure of the residential and office facilities in north Mogadishu and relocation of civilian staff to the airport and seaport commenced in early January 1995 and was completed by 1 February 1995. UN وبدأ إغلاق مرافق اﻹقامة والمكاتب في شمال مقديشيو ونقل الموظفين المدنيين إلى المطار والميناء في أوائل كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وأنجز في ١ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    9. Mr. Ali Mahdi, on his part, convened a parallel meeting of SSA leaders in north Mogadishu to prepare their response to the anticipated announcement of an interim Government by the SNA-sponsored conference. UN ٩ - ومن جانبه، عقد السيد على مهدي، اجتماعا موازيا شارك فيه زعماء تحالف الانقاذ الصومالي في شمال مقديشيو ﻹعداد ردهم على اعلان انشاء الحكومة الانتقالية المرتقب صدوره عن المؤتمر المعقود برعاية التحالف الوطني الصومالي.
    Subsequently, during a six-day period over the weekend of 9 July, fighting in north Mogadishu between Abgaal sub-clans, which was followed by clashes between Ayr militia and those belonging to factional leaders Osman Ato and Hussein Aideed, resulted in over 100 deaths and many casualties. UN ثم نشب قتال في شمال مقديشيو استمر ستة أيام شملت عطلة نهاية الأسبوع الموافق 9 تموز/يوليه بين عشائر أبغال الفرعية، ثم أعقبتها صدامات بين ميليشيات عير والميليشيات التابعة لزعيمي الفصائل عثمان أتو وحسين عديد، أسفرت عن مقتل ما يزيد على 100 شخص وعن عدد كبير من الإصابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more