"in north-east india" - Translation from English to Arabic

    • في شمال شرق الهند
        
    • وفي شمال شرق الهند
        
    Similar rises among injecting drug users in Myanmar, and then in north-east India, followed within two years. UN وتلا ذلك ارتفاع مماثل في أوساط مستخدمي المخدرات بالحقن في ميانمار، ثم في شمال شرق الهند على مدى سنتين.
    IFAD supported the shooting of a documentary film on the Garo peoples in north-east India. UN ودعم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تصوير فيلم وثائقي عن شعب غارو في شمال شرق الهند.
    It shows a slice of life of the Garos of Meghalaya, in north-east India. UN ويعرض الفيلم شريحة من حياة الغارو من ميغاليا في شمال شرق الهند.
    20. At its seventy-fourth and seventy-fifth sessions, the Committee further considered the impact of a number of dam construction projects on indigenous populations in north-east India and requested the State party to provide information in this regard. UN 20- ونظرت اللجنة في دورتيها الرابعة والسبعين والخامسة والسبعين أيضاً في تأثير عدد من مشاريع بناء السدود على الشعوب الأصلية في شمال شرق الهند وطلبت إلى الدولة الطرف تقديم معلومات في هذا الصدد.
    The Organization initiated implementation in July of a large project in north-east India to upgrade technologies and improve networking capacities. UN وشرعت المنظمة في تموز/يوليه في تنفيذ مشروع كبير في شمال شرق الهند لتطوير التكنولوجيات وتحسين القدرات على اقامة الشبكات.
    The 865,000 Khasi-speaking peoples in north-east India were said to be affected by an increase in insurgency and violence, leading to the displacement of villagers, and suggested that there may be as many as 250,000 internally displaced people in the north-east region of the country. UN وقيل إن 000 865 نسمة يكونون شعب الناطقين بلغة الخاسي في شمال شرق الهند قد تأثروا بارتفاع وتيرة التمرد والعنف مما أدى إلى تهجير سكان القرى ودل على أنه قد يكون هناك ما يصل إلى 000 250 شخص من المهجرين داخلياً في منطقة شمال شرق البلاد.
    9. In 2003, as part of its advocacy work in support to indigenous peoples and their cosmovision, IFAD supported the shooting of a documentary film on the Garo peoples in north-east India. UN 9 - وفي عام 2003، دعم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية كجزء من أعمال الدعوة التي يقوم بها لدعم السكان الأصليين ورؤيتهم الكونية تصوير فيلم وثائقي عن شعوب غارو في شمال شرق الهند.
    In some cultures, indigenous women play an important role, such as the Naga women in north-east India. UN وتؤدي نساء الشعوب الأصلية، في بعض الثقافات، دوراً مهماً، مثل نساء شعب ناغا في شمال شرق الهند().
    In some cultures, indigenous women play an important role, such as the Naga women in north-east India. UN وتؤدي نساء الشعوب الأصلية، في بعض الثقافات، دوراً مهماً، مثل نساء شعب ناغا في شمال شرق الهند().
    94. Internal Displacement Monitoring Centre (IDMC) stated that in north-east India, ethnic tensions between indigenous people (e.g. Bodos) and those they regarded as " outsiders " (e.g. Muslims or Adivasis) had led to violence and displacement. UN 94- وذكر مركز رصد التشرد الداخلي أن التوترات الإثنية في شمال شرق الهند بين السكان الأصليين (البودوس مثلاً) وبين السكان الذين يعتبرونهم " أغراباً " (مثل المسلمين وطائفة الأديفاسي) أدت إلى العنف والتشريد(208).
    97. JS11 stated that in north-east India, the indigenous languages (Sema, Lotha, Ao, Aimol, Chiru, Kharam) were not included in the school curricula and there were no official commitments to preserve these languages and cultures. UN 97- وجاء في الورقة المشتركة 11 أن لغات السكان الأصليين في شمال شرق الهند (السّيما والّلوثا، والآو، والآيمول، والشيرو، والخرام) ليست مدرجة في المناهج الدراسية وليس هناك أي التزامات رسمية بالحفاظ على تلك اللغات والثقافات(218).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more