"in northern kosovo" - Translation from English to Arabic

    • في شمال كوسوفو
        
    • كوسوفو في الشمال
        
    New traffic and investigation units in northern Kosovo are already operational. UN وبدأت وحدتا المرور والتحقيق الجديدتان في شمال كوسوفو العمل بالفعل.
    About 150 OSCE staff were deployed to 94 polling stations in northern Kosovo to assist with the elections. UN وأوفد حوالي 150 موظفا تابعين للمنظمة إلى 94 مركز اقتراع في شمال كوسوفو للمساعدة في الانتخابات.
    EULEX reinstated customs presence at the previously burnt down Gates 1 and 31 in northern Kosovo. UN وأعادت بعثة الاتحاد الأوروبي إرساء وجود جمركي في البوابتين 1 و 31 في شمال كوسوفو اللتين أُحرقتا في السابق.
    Moreover, the events in northern Kosovo indicate the resolve of many Kosovo Serbs to reject participation in Kosovo institutions. UN علاوة على ذلك، تنم الأحداث الجارية في شمال كوسوفو عن إصرار كثير من صرب كوسوفو على رفض المشاركة في مؤسسات كوسوفو.
    I continue to urge the sides to exercise restraint and adopt a measured, constructive approach in order to avoid further escalations in northern Kosovo. UN وما زلت أحث الجانبين على ممارسة ضبط النفس واعتماد نهج متأنّ بنّاء من أجل تجنب مزيد من التصعيد في شمال كوسوفو.
    However, since the incident, the security situation in northern Kosovo is more tense than usual. UN غير أنه منذ وقوع الحادث، ما برحت الحالة الأمنية في شمال كوسوفو أكثر توترا من المعتاد.
    It is important for the authorities in Kosovo to desist from taking any unilateral action in northern Kosovo that is of a provocative nature and could further aggravate the situation. UN من المهم أن تمتنع السلطات في كوسوفو عن اتخاذ أي إجراء انفرادي واستفزازي في شمال كوسوفو من شأنه تصعيد المشكلة.
    There is a need to ensure adequate protection of the lives and property of the minority populations in northern Kosovo. UN ثمة حاجة لتأمين حماية ملائمة لأرواح وممتلكات الأقلية السكانية في شمال كوسوفو.
    We condemn the use of violence last week in northern Kosovo, which caused the death of one person and left several wounded. UN ندين ما وقع في شمال كوسوفو من أعمال عنف الأسبوع المنصرم خلَّفت قتيلا وعدة جرحى.
    The assistance of the international community was required to make people realize that the situation was having an adverse impact on the enjoyment of human rights in northern Kosovo. UN وهناك حاجة إلى مساعدة المجتمع الدولي حتى يدرك الناس أن الوضع له تأثير ضار على التمتع بحقوق الإنسان في شمال كوسوفو.
    UNMIK police are preparing to take over tasks in northern Kosovo currently undertaken by KFOR. UN وتستعد شرطة البعثة لكي تتسلم في شمال كوسوفو المهام التي تضطلع بها القوة حاليا في هذه المنطقة.
    The Mission continued to facilitate contacts between the communities in northern Kosovo to ensure the provision of equal service to both communities. UN وواصلت البعثة تيسير الاتصالات بين الطائفتين في شمال كوسوفو لكفالة توفير الخدمات للطائفتين على قدم المساواة.
    The United States Agency for International Development, through its implementing partner, the International Foundation for Electoral Systems, supported the Counts and Results Centre, public information and voter facilitation in northern Kosovo. UN وقامت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، من خلال شريكها التنفيذي، المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية، بدعم مركز العد والنتائج، وهو مركز للإعلام والتيسير على الناخبين في شمال كوسوفو.
    Political representatives in northern Kosovo threatened retaliatory action. UN وهدّد الممثلون السياسيون في شمال كوسوفو باتخاذ إجراءات انتقامية.
    21. The overall security situation in northern Kosovo remained relatively calm, but tensions increased towards the end of the reporting period. UN 21 - ظلت الحالة الأمنية العامة في شمال كوسوفو هادئة نسبيا، لكن التوترات زادت في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Discussions were held with northern Kosovo Serb leaders about conducting the census in northern Kosovo, but no agreement has been reached. UN وأجرت مناقشات مع الزعماء الصرب في شمال كوسوفو بشأن إجراء التعداد في شمال كوسوفو، ولكن لم يتم التوصل إلى اتفاق.
    EULEX patrolling activities in northern Kosovo continued without major difficulties. UN واستمرت أنشطة البعثة المتعلقة بتسيير الدوريات في شمال كوسوفو دون صعوبات كبيرة.
    27. During the reporting period, UNMIK continued to play a mediation and facilitation role in northern Kosovo. UN 27 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة الاضطلاع بدور الوساطة والتيسير في شمال كوسوفو.
    This attack was a serious challenge to all stakeholders in their joint efforts in establishing the rule of law in northern Kosovo. UN وشكل هذا الهجوم تحدياً خطيراً لجميع الأطراف المعنية في جهودها المشتركة المبذولة لإرساء سيادة القانون في شمال كوسوفو.
    Free movement of goods. The agreement continues to be implemented satisfactorily, with the exception of crossings at gates 1 and 31 in northern Kosovo. UN حرية حركة السلع - لا يزال الاتفاق ينفذ بشكل مرض، ما عدا في المعبرين عند البوابتين 1 و 31 في شمال كوسوفو.
    Increased security measures are applied in northern Kosovo, but EULEX continues to provide monitoring, mentoring and advising to the Kosovo police in the north. UN وجار تطبيق تدابير أمنية مشددة في شمال كوسوفو، أما البعثة فما زالت تقدم خدمات الرصد والتوجيه والمشورة لشرطة كوسوفو في الشمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more