"in northern lebanon" - Translation from English to Arabic

    • في شمال لبنان
        
    • بشمال لبنان
        
    • في شمالي لبنان
        
    United Nations joint programme conflict prevention and peacebuilding in northern Lebanon UN البرنامج المشترك للأمم المتحدة لمنع نشوب النزاعات وبناء السلام في شمال لبنان
    I hope that these efforts will help to prevent further violence, in particular in northern Lebanon and throughout the country. UN وآمل أن تحول هذه الجهود دون حدوث أعمال عنف أخرى، ولا سيما في شمال لبنان وفي سائر أنحاء البلد.
    In addition, there are reports of a proliferation of extremist group activities, particularly in northern Lebanon. UN إضافة إلى ذلك، ترد أنباء تفيد بتوسع رقعة أنشطة الجماعات المتطرفة، وخصوصا في شمال لبنان.
    As a result, child or early marriages remain a problem, particularly in northern Lebanon. UN ونتيجة لذلك، تظل زيجات الأطفال أو الزيجات المبكرة مشكلة، خاصة في شمال لبنان.
    14. In May 2007, conflict erupted in and around the Nahr el-Bared refugee camp in northern Lebanon between the Lebanese Army and a militant Islamist group identifying itself as Fatah al-Islam. UN 14 - وفي أيار/مايو 2007، اندلع النزاع في مخيم نهر البارد للاجئين وفي محيط المخيم بشمال لبنان بين الجيش اللبناني وجماعة إسلامية متشددة تسمي نفسها فتح الإسلام.
    They were all activated at the same location in northern Lebanon between Terbol and Menyeh. UN وتم تشغيل هذه الخطوط جميعها من الموقع نفسه في شمال لبنان بين تربل والمنية.
    The German team implementing the capacity-building project in northern Lebanon has based its strategy on the conceptual framework of integrated border management. UN وقد اعتمد الفريق الألماني الذي ينفذ مشروع بناء القدرات في شمال لبنان هذا الإطار النظري للإدارة المتكاملة للحدود أساسا لاستراتيجيته.
    A project management unit was established in northern Lebanon to oversee the emergency response and reconstruction operation. UN وأنشئت في شمال لبنان وحدة مختصة بإدارة المشاريع للإشراف على عمليات المساعدة العاجلة وعملية إعادة الإعمار.
    United Nations joint programme conflict prevention and peacebuilding in northern Lebanon UN برنامج الأمم المتحدة المشترك لمنع نشوب النزاعات وبناء السلام في شمال لبنان
    Work was continuing to rebuild the Nahr el Bared refugee camp in northern Lebanon after it was destroyed in 2007. UN وأضاف أن العمل مستمر في إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين في شمال لبنان بعد تدميره في عام 2007.
    His Government had provided $18 million to UNRWA in 2010 and had recently committed to contributing approximately $2.5 million for the reconstruction of the Nahr al-Barid camp in northern Lebanon. UN وقد قدمت حكومته 18 مليون دولار للأونروا في عام 2010، والتزمت مؤخراً بالمساهمة بما يقرب من 2.5 مليون دولار لإعادة بناء مخيم نهر البارد في شمال لبنان.
    The reconstruction of Nahr el-Bared camp in northern Lebanon continues. UN ولا تزال إعادة بناء مخيم نهر البارد في شمال لبنان جارية.
    The camps that have been hit include Beddawi and Nahr el-Bared in northern Lebanon and Ein el-Hilweh, Mieh Mieh and Rashidieh in southern Lebanon. UN وتشمل المخيمات التي أصيبت مخيمي البداوي ونهر البارد في شمال لبنان ومخيمات عين الحلوة والميه ميه والرشيدية في جنوب لبنان.
    At mid-2013, the Agency faces the same prospect for 27,000 refugees displaced from Nahr elBared camp in northern Lebanon in 2007 and who remain in temporary accommodation. UN والآن وقد انتصف عام 2013، تواجه الوكالة نفس المصير لما عدده 000 27 لاجئ نزحوا من مخيم نهر البارد في شمال لبنان في عام 2007 ولا يزالون في مساكن مؤقتة.
    The Commission notes that the reconstruction of the Nahr el-Bared camp in northern Lebanon continues to suffer from serious funding difficulties and that 86 per cent of refugee families remained displaced in 2012 following the destruction of the camp in 2007. UN وتلاحظ اللجنة أن إعادة بناء مخيم نهر البارد في شمال لبنان لا يزال يعاني من صعوبات جمة في التمويل، وأن 86 في المائة من أسر اللاجئين كانت لا تزال في حالة تشرد في عام 2012 منذ تدمير المخيم في عام 2007.
    Establishment of a temporary health-care facility in northern Lebanon (2007-2008) UN إنشاء مرفق مؤقت للرعاية الصحية في شمال لبنان (2007-2008)
    During the reporting period, there were several incidents in or around Palestinian camps, in particular in and around the Ein el-Hilweh camp in Sidon, around the Nahr al-Bared camp in northern Lebanon, as well as near the city of Tripoli in the north. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، وقعت حوادث عدة في مخيمات فلسطينية أو في محيطها، ولا سيما في مخيم عين الحلوة في صيدا وفي محيطه، وفي محيط مخيم نهر البارد في شمال لبنان وكذلك قرب مدينة طرابلس في الشمال.
    Three months ago, we hosted a donor conference in Vienna for the reconstruction of the Nahr el-Bared refugee camp in northern Lebanon in order to improve the fate of the Palestinian refugees there and to support stability, the rule of law and economic development in Lebanon. UN فقبل ثلاثة أشهر استضفنا مؤتمر المانحين في فيينا لإعادة إعمار مخيم نهر البارد في شمال لبنان لتحسين مصير اللاجئين الفلسطينيين هناك ودعم الاستقرار وسيادة القانون والتنمية الاقتصادية في لبنان.
    On 23 June, the International Donor Conference for the Recovery and Reconstruction of the Palestinian Refugee Camp at Nahr Al Bared had taken place in Vienna and had helped secure funds to rebuild the refugee camp in northern Lebanon. UN وقال إن مؤتمر المانحين الدولي من أجل إنعاش وإعادة إعمار مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين، عقد في فيينا، وساعد في تدبير أموال لإعادة إعمار مخيم اللاجئين هذا في شمال لبنان.
    Japan had, through UNRWA, provided several million dollars for emergency medical supplies, food aid and temporary accommodation for refugees displaced by fighting in northern Lebanon. UN وأضاف أن اليابان وفرت، عن طريق الأونروا، عدة ملايين من الدولارات لتقديم الإمدادات الطبية في حالات الطوارئ، والمعونة الغذائية، والمأوى المؤقت للاجئين الذين شردهم القتال في شمال لبنان.
    14. In May 2007, conflict erupted in and around the Nahr el-Bared refugee camp in northern Lebanon between the Lebanese Army and a militant Islamist group identifying itself as Fatah al-Islam. UN 14 - وفي أيار/مايو 2007، اندلع النزاع في مخيم نهر البارد للاجئين وفي محيط المخيم بشمال لبنان بين الجيش اللبناني وجماعة إسلامية متشددة تسمي نفسها فتح الإسلام.
    Finally, it called on all donors, particularly countries in the region, to support the project for the rebuilding of the Nahr al-Barid refugee camp in northern Lebanon. UN وفي الختام، يدعو التقرير جميع المانحين، ولا سيما البلدان الموجودة في المنطقة، إلى تقديم الدعم إلى المشروع من أجل إعادة بناء مخيم اللاجئين في نهر البارد في شمالي لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more