"in nuclear weapons or other" - Translation from English to Arabic

    • في الأسلحة النووية أو غيرها من
        
    • في صنع الأسلحة النووية أو غيرها
        
    • في صنع الأسلحة النووية وغيرها
        
    An FMCT would ban the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices, while allowing production for other activities not subject to an FMCT. UN ومن شأن هذه المعاهدة أن تحظر إنتاج مواد انشطارية للاستخدام في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة، بينما ستسمح بالإنتاج لأنشطة أخرى لا تخضع لهذه المعاهدة.
    In our view, the purpose of an FMCT is to ban the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN إننا نرى أن الغرض من المعاهدة هو حظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية أو غيرها من المعدات النووية المتفجرة.
    In this context, agreement on a treaty on fissile materials for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices would be a prerequisite for sustainable nuclear disarmament. UN وفي هذا السياق، يشكل الاتفاق على معاهدة بشأن المواد الانشطارية المعدة للاستخدام في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية شرطاً أساسياً لاستمرار عملية نزع السلاح النووي.
    In that regard, we are eager to join others in commencing work negotiating a legally binding ban on the production of fissile material for use in nuclear weapons or other explosive devices. UN ونحن تواقون، في هذا الصدد، إلى الانضمام إلى الآخرين في الشروع في التفاوض بشأن حظر ملزم قانونا لإنتاج المواد الانشطارية المعدة للاستخدام في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    One major priority is a treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ومن بين الأولويات الرئيسية معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في صنع الأسلحة النووية أو غيرها من المتفجرات النووية.
    One area ripe for our collective effort is the rapid conclusion of a treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ومن بين المجالات الناضجة لجهدنا الجماعي الإسراع بإبرام معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة النووية المتفجرة.
    The next agreed step is the negotiation of a treaty to ban the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN والخطوة المتفق عليها التالية هي التفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية أو غيرها من وسائل التفجير النووي.
    :: Action 21: All States that have not yet done so are encouraged to initiate a process towards the dismantling or conversion for peaceful uses of facilities for the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN :: الإجراء 21: تُشجَّع كل الدول التي لم تبدأ بعد عمليات تؤدي إلى تفكيك مرافق إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية، أو تحويل هذه المرافق للأغراض السلمية على أن تفعل ذلك.
    :: Action 21: All States that have not yet done so are encouraged to initiate a process towards the dismantling or conversion for peaceful uses of facilities for the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN :: الإجراء 21: تُشجَّع كل الدول التي لم تبدأ بعد عمليات تؤدي إلى تفكيك مرافق إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية، أو تحويل هذه المرافق للأغراض السلمية على أن تفعل ذلك.
    7. The main aim of an FMCT is to ensure an end to the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 7- الهدف الرئيسي لأي معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية هو ضمان وقف إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    - Disposition of the fissile material arising, to ensure irreversibly that it can no longer be used in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN - التخلص من المواد الانشطارية لضمان عدم الرجعة بحيث لا يتأتى استخدامها بعد ذلك في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية. التوثيق
    1. Negotiation of a treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons or other explosive devices remains a shared non-proliferation and disarmament priority of the international community. UN 1 - يظل التفاوض بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية بغرض استخدامها في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة يمثل أولوية مشتركة من أولويات المجتمع الدولي فيما يخص عدم الانتشار ونزع السلاح.
    This applies in particular to the question whether and how a fissile material cut-off treaty would encompass existing stocks of fissile material for use in nuclear weapons or other explosive devices. UN وينطبق هذا بالخصوص على معرفة ما إذا كانت معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ستشمل المخزونات الحالية للمواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة، ومعرفة كيفية التوصل إلى ذلك.
    A non-discriminatory and internationally verifiable fissile material cut-off treaty that halts the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices would be an important international achievement, both for non-proliferation and disarmament. UN فوجود معاهدة غير تمييزية ويمكن التحقق منها دوليا لوقف إنتاج المواد الانشطارية تضع حدا لإنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية سيشكل إنجازا دوليا مهما، في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح على حد سواء.
    For example, resolution 56/24 J urged that the Conference on Disarmament agree on a programme of work that includes the immediate commencement of negotiations on a treaty that would ban the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN فعلى سبيل المثال، يحث القرار 56/24 ياء مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يتضمن البدء الفوري في مفاوضات بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية واستخدامها في الأسلحة النووية أو غيرها من أجهزة التفجير النووية.
    18. Existing stockpiles of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices can and should be dealt with separately, through other agreements and through voluntary measures, and that is why the United States has chosen to address existing stocks by other means. UN 18 - يمكن وينبغي تناول المخزونات الحالية من المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية بصورة مستقلة، من خلال اتفاقات أخرى ومن خلال تدابير طوعية، ولذلك اختارت الولايات المتحدة معالجة المخزونات الحالية بوسائل أخرى.
    :: Action 17: All States agree that the Conference on Disarmament should, within the context of an agreed, comprehensive and balanced programme of work, immediately begin negotiation of a treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices in accordance with the report of the Special Coordinator of 1995 (CD/1299) and the mandate contained therein. UN :: الإجراء 17: تتفق الدول كافة على ضرورة أن يشرع مؤتمر نزع السلاح على الفور، وفي سياق برنامج عمل شامل ومتوازن يتم الاتفاق عليه، في إجراء مفاوضات بشأن إبرام معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية أو غيرها من أجهزة التفجير النووية، وذلك وفقا لتقرير المنسق الخاص الصادر في عام 1995 (CD/1299) والولاية المتضمنة فيه.
    :: Action 17: All States agree that the Conference on Disarmament should, within the context of an agreed, comprehensive and balanced programme of work, immediately begin negotiation of a treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices in accordance with the report of the Special Coordinator of 1995 (CD/1299) and the mandate contained therein. UN :: الإجراء 17: تتفق الدول كافة على ضرورة أن يشرع مؤتمر نزع السلاح على الفور، وفي سياق برنامج عمل شامل ومتوازن يتم الاتفاق عليه، في إجراء مفاوضات بشأن إبرام معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية أو غيرها من أجهزة التفجير النووية، وذلك وفقا لتقرير المنسق الخاص الصادر في عام 1995 (CD/1299) والولاية المتضمنة فيه.
    Pending the negotiation and entry into force of such a treaty, some States parties called for nuclear-weapons States and all other relevant States to maintain or implement declared moratoria on the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وفي انتظار التفاوض ودخول هذه المعاهدة حيز النفاذ، دعا بعض الدول الأطراف الدول الحائزة للأسلحة النووية وجميع الدول المعنية الأخرى إلى مواصلة عمليات الوقف الاختياري المعلنة الخاصة بإنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية أو إلى تنفيذها.
    Pending the negotiation and entry into force of such a treaty, some States parties called for nuclear-weapons States and all other relevant States to maintain or implement declared moratoria on the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وفي انتظار إجراء هذه المفاوضات ودخول هذه المعاهدة حيز النفاذ، دعا بعض الدول الأطراف الدول الحائزة للأسلحة النووية وجميع الدول المعنية الأخرى إلى مواصلة عمليات الوقف الاختياري المعلنة لإنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية أو إلى تنفيذ هذه العمليات.
    The purpose of an FMCT, in our view, is to ban the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN والغرض من إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية هو، في رأينا، حظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في صنع الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more