"in offices away from headquarters" - Translation from English to Arabic

    • في المكاتب الموجودة خارج المقر
        
    • في المكاتب خارج المقر
        
    • في المكاتب البعيدة عن المقر
        
    • في المكاتب الكائنة خارج المقر
        
    • في المكاتب الواقعة خارج المقر
        
    • في مكاتب خارج المقر
        
    • بالمكاتب البعيدة عن المقر
        
    • وفي المكاتب الموجودة خارج المقر
        
    • في مكاتب بعيدة عن المقر
        
    • في مكاتب واقعة خارج المقر
        
    • وفي المكاتب التي تقع خارجه
        
    • والمكاتب الموجودة خارج المقر
        
    • بالمكاتب الموجودة خارج المقر
        
    Consolidated maintenance contract in offices away from Headquarters and regional commissions UN عقد الصيانة الموحد في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية
    It is generally lower in offices away from Headquarters. UN وهو عموما أقل في المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Human resources management staff in offices away from Headquarters were also more likely to rate this negatively. UN كذلك من المرجح أكثر أن يقيم موظفو إدارة الموارد البشرية في المكاتب خارج المقر هذا الأمر بقدر أكبر من السلبية.
    It is possible that, if staff felt more confident about the provision of medical services in offices away from Headquarters, they would be more willing to accept assignments to those offices. UN ومن الممكن إذا شعر الموظفون بثقة أكبر إزاء توفير الخدمات الطبية في المكاتب خارج المقر أن يكونوا أكثر استعدادا لقبول الانتداب لتلك المكاتب.
    The schedule for implementation in offices away from Headquarters (OAHs) is to be determined. UN ولم يحدد بعد جدول التنفيذ في المكاتب البعيدة عن المقر.
    (iii) Schedules for implementing IMIS in offices away from Headquarters should also be drawn up. UN `٣` ينبغي أيضا وضع جداول زمنية لتنفيذ النظام في المكاتب الكائنة خارج المقر.
    The procedures for the use of the pouch have been revised, and all pouch units in offices away from Headquarters have been informed of the revised procedures. UN ونُقحت إجراءات استخدام الحقيبة، وجرى إبلاغ جميع وحدات الحقيبة في المكاتب الواقعة خارج المقر بالإجراءات المنقحة.
    c. Euro pool, which has investments only in euros and is for use by funds in offices away from Headquarters which may have a surplus of euros from their operations. UN ج - صندوق النقدية المشترك باليورو الذي تتم فيه الاستثمارات باليورو فقط والذي تستخدمه الصناديق في المكاتب الموجودة خارج المقر التي تحقق فائضا في اليورو من عملياتها.
    The Committee trusts that for 2002, with the installation of IMIS in offices away from Headquarters, the problem will not recur and the report will be issued at a much earlier date. UN واللجنة على يقين من أن المشكلة لن تتكرر فيما يتعلق بعام 2002 بعد تركيب نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكاتب الموجودة خارج المقر ومن أن التقرير سيصدر قبل موعده بكثير.
    78. The Board noted that under the original contract, the project was scheduled to be completed in January 1994 at United Nations Headquarters and in July 1994 in offices away from Headquarters. UN ٧٨ - ولاحظ المجلس أنه كان من المقرر، طبقا للعقد اﻷصلي، إنهاء المشروع في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ في مقر اﻷمم المتحدة وفي تموز/يوليه ١٩٩٤ في المكاتب الموجودة خارج المقر.
    (f) Leveraging of existing competence in offices away from Headquarters and field offices for the benefit of the whole Organization; UN (و) تسخير الكفاءات المتوفرة في المكاتب الموجودة خارج المقر والمكاتب الميدانية لما فيه مصلحة المنظمة برمتها؛
    6. Project implementation in offices away from Headquarters UN 6 - تنفيذ المشاريع في المكاتب خارج المقر
    Direct remote online access to databases in offices away from Headquarters using existing network lines is also available to relevant administrative staff at Headquarters. UN كما تتاح للموظفين الإداريين المختصين في المقر إمكانية الوصول المباشر من بعد إلى قواعد البيانات في المكاتب خارج المقر باستخدام خطوط الاتصال الشبكي القائمة.
    The Dag Hammarskjöld Library has set up focal points for the thesaurus in offices away from Headquarters to encourage their staff's participation in thesaurus development and to ensure that the terminology remains relevant to users. UN وأقامت مكتبة داغ همرشولد جهات وصل مع المكنز في المكاتب خارج المقر لتشجيع الموظفين على المشاركة في تطوير المكنز وضمان أن تظل المصطلحات وثيقة الصلة بالمستعملين.
    It is expected that legal offices in offices away from Headquarters and major peacekeeping missions will help facilitate the provision of complete case files for review. UN ومن المتوقع أن يساعد موظفو الشؤون القانونية العاملون في المكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام الرئيسية على إعداد ملفات كاملة للقضايا المراد استعراضها.
    It also makes us aware of the very uneven yet nevertheless encouraging results of provisions aimed at reducing the excessive vacancy rates, particularly in offices away from Headquarters. UN ويجعلنا ذلك ندرك أيضا النتاج المتباينة جدا، والمشجعة رغم ذلك، لﻷحكام الرامية إلى خفض معدلات الشواغر المفرطة، لا سيما في المكاتب البعيدة عن المقر.
    " (iii) Schedules for implementing IMIS in offices away from Headquarters should also be drawn up. UN " ' ٣ ' ينبغي أيضا وضع جداول زمنية لتنفيذ النظام في المكاتب الكائنة خارج المقر.
    Schedules for implementing IMIS in offices away from Headquarters should also be drawn up. UN كما ينبغي وضع جداول زمنية لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    The Secretary-General indicates, however, that it is difficult to identify such qualified assistance in offices away from Headquarters. UN وبالرغم من ذلك، يشير الأمين العام إلى أنه من الصعب تحديد مثل هذه المساعدة المؤهلة في مكاتب خارج المقر.
    (iii) Provision of the IMIS help desk function to all offices at Headquarters, including advisory services to staff in executive offices and divisions of administration in offices away from Headquarters with respect to operations of the personnel functionalities within IMIS. UN ' ٣ ' تقديم برنامج " مكتب المساعدة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل " الى جميع المكاتب بالمقر، مما يتضمن توفير خدمات استشارية للموظفين في المكتب التنفيذي وشعب اﻹدارة بالمكاتب البعيدة عن المقر فيما يتصل بعمليات التطبيقات المتعلقة بالموظفين في إطار نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    In 2002, the Division is organizing another series of training workshops, both at Headquarters and in offices away from Headquarters to help departments and offices in implementing results-based budgeting. UN وفي سنة 2002، تعتزم الشعبة تنظيم سلسلة أخرى من حلقات العمل التدريبية، تعقد في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر على حد سواء، لمساعدة الإدارات والمكاتب في تنفيذ عملية الميزنة على أساس النتائج.
    Almost 70 per cent of the cases have come from staff in offices away from Headquarters and in peacekeeping missions. UN وجاء 70 في المائة من القضايا تقريبا من موظفين يعملون في مكاتب واقعة خارج المقر وفي بعثات حفظ السلام.
    A pioneer programme was launched at ECA in 1978 to create new generations of African English and French translators with a view to alleviating difficulties in finding qualified English and French translators to fill vacancies at Headquarters and in offices away from Headquarters, particularly ECA. UN 85- وفي عام 1978، أطلقت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا برنامجاً رائداً لإيجاد أجيال جديدة من المترجمين التحريريين الأفارقة بالإنكليزية والفرنسية بهدف التقليل من المصاعب التي تواجه عند البحث عن مترجمين تحريريين بهاتين اللغتين لملء الشواغر في المقر وفي المكاتب التي تقع خارجه ولا سيما اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Following incorporation of the lessons learned in the pilot phase the new procedures would be established in field missions and in offices away from Headquarters. UN وعقب إدماج الدروس المستخلصة من المرحلة التجريبية، ستُعمم الإجراءات الجديدة في البعثات الميدانية والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    Investments in offices away from Headquarters cash pool UN الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more