"in official and non-official languages" - Translation from English to Arabic

    • باللغات الرسمية وغير الرسمية
        
    They were produced in official and non-official languages for worldwide dissemination. UN وقد أنتجت هذه النشرات والمجلات والبرامج باللغات الرسمية وغير الرسمية للنشر على نطاق العالم.
    The Secretary-General's message for the Day was widely disseminated in official and non-official languages. UN وجرى تعميم رسالة الأمين العام بشأن هذه المناسبة على نطاق واسع باللغات الرسمية وغير الرسمية.
    The Secretary-General's message for the Day was widely disseminated in official and non-official languages. UN وجرى تعميم رسالة الأمين العام الخاصة بهذه المناسبة على نطاق واسع باللغات الرسمية وغير الرسمية.
    In addition to issuing conference-related publications, the Department will produce special documentary series and promotional programmes in official and non-official languages, both in print and in audiovisual format. UN وبالاضافة الى إصدار المنشورات المتصلة بالمؤتمرات ستقوم الادارة بإنتاج سلاسل وثائقية وبرامج دعائية باللغات الرسمية وغير الرسمية سواء في شكل مطبوع أو في شكل مسموع ومرئي.
    70. United Nations information centres and services publicized the observance of the International Day and Year of Solidarity with the Palestinian People in the media and widely disseminated information materials in official and non-official languages. UN 70 - وعممت مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام أنباء الاحتفال باليوم الدولي والسنة الدولية للتضامن مع الشعب الفلسطيني على وسائل الإعلام، ونشرت مواد إعلامية باللغات الرسمية وغير الرسمية على نطاق واسع.
    Multilingualism will remain a strong focus, with increased production, through partnerships with global broadcasters, of original news products in official and non-official languages. UN وسيظل تعدد اللغات يحظى بتركيز شديد، مع التوسّع في إصدار المنتجات الإخبارية الأصلية باللغات الرسمية وغير الرسمية من خلال الشراكات مع هيئات البث على مستوى العالم.
    The 12 political missions and peacebuilding offices operating under the supervision of the Department of Political Affairs in Africa, Asia and the Middle East, carry out their work in official and non-official languages according to the exigencies of each country environment. UN وتؤدي البعثات السياسية ومكاتب بناء السلام الـ 12 العاملة تحت إشراف إدارة الشؤون السياسية في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط أعمالها باللغات الرسمية وغير الرسمية وفقا لما تقتضيه بيئة كل بلد.
    6. United Nations Radio continued its coverage of developments related to the League of Arab States and the United Nations through its daily live broadcasts and current affairs magazines in official and non-official languages. UN 6 - واصلت إذاعة الأمم المتحدة تغطيتها للتطورات المتصلة بجامعة الدول العربية والأمم المتحدة، وذلك من خلال برامجه بثها المباشر وبرنامجها " مجلة الأحداث الجارية " باللغات الرسمية وغير الرسمية.
    Production and distribution of official copies of the Convention, brochures and fact sheets in official and non-official languages, newsletter, slide presentations, videos and press kits. UN إصدار وتوزيع نسخ رسمية من الاتفاقية ونشرات وصحائف وقائع باللغات الرسمية وغير الرسمية ورسائل إخبارية، وعروض الشرائح المنزلقة وشرائط الفيديو ومجموعات مواد صحفية.
    Production and distribution of official copies of the Convention, brochures and fact sheets in official and non-official languages, newsletter, slide presentations, videos and press kits. UN إصدار وتوزيع نسخ رسمية من الاتفاقية ونشرات وصحائف وقائع باللغات الرسمية وغير الرسمية ورسائل إخبارية، وعروض الشرائح المنزلقة وشرائط الفيديو ومجموعات مواد صحفية.
    52. Programme production in official and non-official languages dealt with an extensive range of core issues within the purview of the United Nations system. UN ٥٢ - وتم إنتاج برامج باللغات الرسمية وغير الرسمية عالجت طائفة واسعة من القضايا اﻷساسية التي تدخل في نطاق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    109. The Radio Section covered various aspects of the question of Palestine and related items in news and current affairs radio programmes in official and non-official languages. UN ٩٠١ - وقام قسم اﻹذاعة بتغطية جوانب شتى من قضية فلسطين والبنود المتصلة بها في النشرات اﻹخبارية والبرامج الاذاعية المعنية بالشؤون الجارية باللغات الرسمية. وغير الرسمية.
    109. The Radio Section covered various aspects of the question of Palestine and related items in news and current affairs radio programmes in official and non-official languages. UN ٩٠١ - وقام قسم اﻹذاعة بتغطية جوانب شتى من قضية فلسطين والبنود المتصلة بها في النشرات اﻹخبارية والبرامج الاذاعية المعنية بالشؤون الجارية باللغات الرسمية. وغير الرسمية.
    77. The Radio and Video Service of the Department covered various aspects of the question of Palestine and related items in news and current affairs radio programmes in official and non-official languages. UN ٧٧ - تناولت دائرة اﻹذاعة والفيديو في الادارة مختلف جوانب القضية الفلسطينية والبنود ذات الصلة بالتغطية في البرامج اﻹذاعية اﻹخبارية وبرامج الشؤون الجارية باللغات الرسمية وغير الرسمية.
    21. The Department regularly included information pertaining to human rights and related issues as part of its weekly radio programmes in official and non-official languages. UN ١٢- وتُورد اﻹدارة بانتظام معلومات تتعلق بحقوق اﻹنسان والمسائل ذات الصلة كجزء من برامجها الاذاعية الاسبوعية باللغات الرسمية وغير الرسمية.
    26. Political missions and peacebuilding offices operating under the supervision of the Department of Political Affairs in Africa, Asia and the Middle East carry out their work in official and non-official languages according to the exigencies of each country environment. UN 26 - وتُسَيِّر البعثات السياسية ومكاتب حفظ السلام العاملة تحت إشراف إدارة الشؤون السياسية في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط أعمالها باللغات الرسمية وغير الرسمية وفقا لما تقتضيه بيئة كل بلد.
    17. Notes with interest the cost-neutral initiatives of the Secretariat to produce publications in official and non-official languages, to increase the volume of translated publications and to encourage a multilingual acquisition policy for the libraries of the United Nations, and requests the Secretariat to continue those initiatives; UN 17 - تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الأمانة العامة التي لا تترتب عليها تكاليف لإصدار منشورات باللغات الرسمية وغير الرسمية وزيادة حجم المنشورات المترجمة وتشجيع مكتبات الأمم المتحدة على مراعاة تعدد اللغات في سياسة الاقتناء التي تتبعها، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة هذه المبادرات؛
    17. Notes with interest the cost-neutral initiatives of the Secretariat to produce publications in official and non-official languages, to increase the volume of translated publications and to encourage a multilingual acquisition policy for the libraries of the United Nations, and requests the Secretariat to continue those initiatives; UN 17 - تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الأمانة العامة التي لا تترتب عليها تكاليف لإصدار منشورات باللغات الرسمية وغير الرسمية وزيادة حجم المنشورات المترجمة وتشجيع مكتبات الأمم المتحدة على مراعاة تعدد اللغات في سياسة الاقتناء التي تتبعها، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة هذه المبادرات؛
    114. The Radio and Central News Service covered extensively all aspects of the question of Palestine and related issues in daily news bulletins, weekly current affairs magazines and feature programmes in official and non-official languages for dissemination throughout the world. UN ١١٤ - ووفرت دائرة اﻹذاعة واﻷنباء المركزية تغطية شاملة لجميع جوانب قضية فلسطين والمسائل ذات الصلة في النشرات اﻹخبارية اليومية، ومجلات اﻷحداث الجارية اﻷسبوعية، والبرامج الخاصة باللغات الرسمية وغير الرسمية من أجل نشرها في جميع أنحاء العالم.
    105. The Department's Radio and Central News Service provided a wide range of coverage on the question of Palestine and related issues in daily news bulletins, weekly news magazines and feature programmes in official and non-official languages for worldwide dissemination. UN ١٠٥ - وفﱠرت دائرة اﻹذاعة واﻷنباء المركزية التابعة لﻹدارة تغطية واسعة لقضية فلسطين والمسائل المتصلة بها في النشرات اﻹخبارية اليومية، والبرامج اﻹخبارية اﻷسبوعية وبواسطة برامج خاصة باللغات الرسمية وغير الرسمية طلبت في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more