"in one country office" - Translation from English to Arabic

    • في أحد المكاتب القطرية
        
    • وفي أحد المكاتب القطرية
        
    In Latin America and the Caribbean, staff members in one country office are alleged to have used UNDP official resources for personal benefit UN في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ادعي أن موظفين في أحد المكاتب القطرية قد استغلُّوا لمنفعتهم الشخصية موارد رسمية تابعة للبرنامج الإنمائي
    in one country office, several staff members' spouses were employed in positions of responsibility with an implementing partner non-governmental organization or working as UNHCR consultants. UN تبين أن العديد من أزواج الموظفين في أحد المكاتب القطرية يتولون وظائف قيادية في إحدى المنظمات غير الحكومية الشريكة في التنفيذ، أو يقدمون خدمات استشارية للمفوضية.
    78. The Board has reviewed the other case of fraud reported by the Programme relating to the embezzlement of funds by a staff member in one country office. UN ٧٨ - واستعرض المجلس حالة الغش اﻷخرى التي أبلغ عنها البرنامج والمتصلة بأموال اختلسها موظف في أحد المكاتب القطرية.
    201. in one country office, the Board found three cases of flawed fund-raising contracts dating back to 1997, which had not been satisfactorily settled by October 2001. UN 201 - ووجد المجلس في أحد المكاتب القطرية عيوبا في ثلاث حالات لعقود جمع أموال يعود تاريخها إلى 1997، ولم تجر تسويتها بصفة مرضية حتى تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    For example, two UNFPA country offices did not have supporting documents for vendors other than application forms, and at least 28 vendors that had provided services in one country office had not submitted their registration application forms. UN فعلى سبيل المثال، لم يكن لدى مكتبين قطريين تابعين لصندوق السكان مستندات داعمة فيما يتعلق بالبائعين غير نماذج الطلبات، ولم يقم 28 بائعا على الأقل ممن قدموا خدمات في أحد المكاتب القطرية بتقديم نماذج طلبات التسجيل الخاصة بهم.
    (e) in one country office, new acquisitions (a vehicle and six computers) were not included in the inventory list. UN (هـ) في أحد المكاتب القطرية لم تكن المقتنيات الجديدة مدرجة في قائمة الجرد (سيارة وستة حواسيب).
    in one country office in the Latin America and the Caribbean region, allegations of procurement irregularities concerning four national implementation projects being implemented by a national partner were brought to the attention of the Office of Audit and Investigation. UN في أحد المكاتب القطرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أُبلغ مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بادعاءات تتعلق بوجود مخالفات في المشتريات المتصلة بأربعة من مشاريع التنفيذ الوطني التي يتولى تنفيذها أحد الشركاء الوطنيين.
    in one country office (Papua New Guinea) there was a delay in finding a long-term solution to the issue of the sustainability of UNICEF presence in the country in light of the extremely high cost of doing business there. UN في أحد المكاتب القطرية (بابوا غينيا الجديدة) حدث تأخير في التماس حلّ طويل الأجل لمسألة استدامة وجود اليونيسيف في البلد نظرا للكُلفة المرتفعة للغاية لإنجاز الأعمال هناك.
    The audit qualifications in one country office (Panama) accounted for 62 per cent of the total net financial impact this year. UN 55 - وبلغت نسبة التحفظات المتصلة بمراجعة الحسابات في أحد المكاتب القطرية (بنما) 62 في المائة من مجموع الأثر المالي الصافي لهذا العام.
    23. The Supply Division notes that the 2010 audit observation on UniTrack functionality in one country office was due to out-of-date software. UN 23 - وتلاحظ شعبة الإمدادات أن الملاحظة التي وردت في مراجعة حسابات عام 2010 بخصوص استخدام برنامج يونيتراك (UniTrack) في أحد المكاتب القطرية تُعزى إلى استخدام إصدار قديم من البرنامج.
    (b) Three out of nine contract holders in one country office were hired for more than 12 months, contrary to the service contract user guide, which requires service contracts to be issued for a minimum period of 6 months, renewable, but not for more than 12 months at a time; UN (ب) هناك ثلاثة موظفين من أصل تسعة موظفين من أصحاب العقود في أحد المكاتب القطرية تم تعيينهم لفترة تزيد عن 12 شهرا، خلافاً لما جاء في دليل مستخدمي عقود الخدمة الذي ينص على إبرام عقود الخدمة لمدة لا تقل عن 6 أشهر، قابلة للتجديد، ولكن ليس لأكثر من 12 شهرا دفعة واحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more