"in one third" - Translation from English to Arabic

    • في ثلث
        
    In 1998 the second round of election was held in one third of the election districts. UN وفي عام 1998 أجريت الجولة الثانية في ثلث الدوائر الانتخابية.
    In four fifths of them, non-agricultural labour productivity in the new millennium was lower than it had been 20 years earlier, and agricultural labour productivity actually declined in one third of them. UN ففي أربعة أخماس هذه الاقتصادات، كانت إنتاجية العمالة غير الزراعية في الألفية الجديدة أقل مما كانت عليه قبل 20 عاماً، وتدنت إنتاجية العمالة الزراعية بالفعل في ثلث هذه الاقتصادات.
    Tourism was the main export in one third of all developing countries, and a major foreign exchange earner in the least developed countries. UN وتشكل السياحة الصادرات الأساسية في ثلث البلدان النامية برمتها، كما أن السياحة تدر دخلا أجنبيا رئيسيا لأقل البلدان نموا.
    According to a Dowa survey in 1993, there are 4,608 Dowa areas in one third of the total cities, towns and villages in Japan. UN وحسب دراسة استقصائية للدوا أجريت في عام 1993 توجد 608 4 مناطق دُّوا في ثلث إجمالي المدن والبلدات والقرى في اليابان.
    in one third of procedures for the crime of domestic violence, public prosecutors dismiss charges. UN ويرفض المدعون العامون الاتهامات الخاصة بجريمة العنف المنزلي في ثلث الإجراءات القضائية.
    In 1998 the second round of election was held in one third of the election districts. UN وفي عام 1998 أجريت الجولة الثانية في ثلث الدوائر الانتخابية.
    :: Implemented monitoring learning achievement tests for grades four and eight in one third of schools UN :: إجراء اختبارات لرصد التحصيل الدراسي للصفّين الرابع والثامن في ثلث عدد المدارس
    However, hospital statistics indicated that in 1992, induced abortions had been a factor in one third of maternal deaths. UN غير أن إحصاءات المستشفيات تشير إلى أن عمليات اﻹجهاض المتعمﱠد تسببت في عام ١٩٩٢ في ثلث وفيات اﻷمهات.
    19. AWC stated that in one third of the domestic violence crime cases, public prosecutors dismissed charges. UN 19- وذكر المركز المستقل للمرأة أن المدعين العامين يُسقطون التهم الموجهة في ثلث قضايا جريمة العنف المنزلي.
    The prevention of juvenile delinquency had been taken into account in overall crime prevention plans in one third of all responding countries. UN وأخذت الوقاية من جنوح اﻷحداث في الاعتبار ضمن الخطط الشاملة لمنع الجريمة في ثلث البلدان المجيبة .
    Cases of discrimination against female workers and of non-compliance with labour regulations by employers had been addressed through conciliatory means, or -- in one third of the cases -- in the courts. UN وعولجت حالات التمييز ضد العاملات وعدم الالتزام بأحكام العمل من قِبل أرباب العمل، وذلك باتباع أساليب المصالحة، أو باللجوء إلى المحاكم، مثلما حدث في ثلث الحالات.
    Cases of discrimination against female workers and of non-compliance with labour regulations by employers had been addressed through conciliatory means, or -- in one third of the cases -- in the courts. UN وعولجت حالات التمييز ضد العاملات وعدم الالتزام بأحكام العمل من قِبل أرباب العمل، وذلك باتباع أساليب المصالحة، أو باللجوء إلى المحاكم، مثلما حدث في ثلث الحالات.
    These are the conditions in one third of the lands of our planet. Open Subtitles هذا هو الحال في ثلث أراضي كوكبنا
    For instance, from the early 1980s until 2003, agricultural labour productivity in LDCs as a group rose slowly, although it declined in one third of LDCs over the same period. UN وعلى سبيل المثال، شهدت إنتاجية العمالة الزراعية في مجموعة أقل البلدان نمواً ارتفاعاً بطيئاً في الفترة من أوائل الثمانينيات حتى عام 2003، وذلك على الرغم من تراجعها خلال الفترة ذاتها في ثلث هذه البلدان.
    Poverty rates are three times higher than the average among households with children; for single-parent families, they exceed 40 per cent in one third of OECD countries. UN وقد زادت معدلات الفقر إلى ثلاثة أمثال المعدل المتوسط لدى الأسر المعيشية التي لديها أطفال، والأسر التي يرعاها أحد الوالدين، وتتجاوز تلك المعدلات نسبة 40 في المائة في ثلث بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Millennium Development Goal Report 2008 notes that women are slowly gaining ground in political decision-making but that progress is erratic and marked by regional differences, adding that in one third of developing countries, women account for less than 10 per cent of parliamentarians. UN ويشير التقرير عن الأهداف الإنمائية لعام 2008 إلى أن المرأة تسجل ببطء بعض المكاسب في مجال صنع القرار السياسي، بيد أن التقدم غير متجانس ويتفاوت من منطقة إلى أخرى، إضافة إلى أن المرأة في ثلث البلدان النامية تمثل أقل من 10 في المائة من أعضاء البرلمانات.
    24. Very high infant and under-five child mortality persist in one third of the LDCs as a result of severe malnutrition, diseases, including HIV/AIDS, and conflicts. UN 24 - وما زال العدد المرتفع جدا من وفيات الرضع والأطفال دون سن خمس سنوات قائما في ثلث عدد أقل البلدان نموا، نتيجة لسوء التغذية الشديد، والأمراض، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والصراعات.
    (e) Implementation of monitoring learning achievement tests for grades four and eight in one third of schools; UN (هـ) عقد امتحانات لرصد التحصيل التعليمي للصفين الرابع والثامن في ثلث المدارس؛
    (e) Implementation of learning achievement monitoring tests in one third of schools offering grades four and eight; UN (هـ) إجراء امتحانات لرصد التحصيل العلمي للصفين الرابع والثامن في ثلث المدارس؛
    She has a life interest in one third of Matthew's share of Downton, and a third of his other possessions, but everything else belongs to little George. Open Subtitles عندها مصالح حيوية في ثلث أسهم (ماثيو)، من (داون تاون). وثلث أصولها الأخرى ولكن كل شيء آخر ينتمي إلى الطفل ،(جورج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more