"in options" - Translation from English to Arabic

    • في الخيارين
        
    • في الخيار
        
    The existing programmes identified in options 1 and 2 might still be components. UN ويمكن أن تظل البرامج القائمة المحددة في الخيارين 1 و2 من مكونات البرنامج.
    Window openings can be added in options 1 and 2. UN إذ يمكن فتح نوافذ إضافية في الخيارين 1 و 2.
    It was further agreed that certain aspects contained in options A and C -- in particular, article 11 of Option C setting forth a general reliability standard -- could also be considered for inclusion. UN واتُّفق كذلك على أنَّ من الممكن أيضاً النظر في إدراج بعض الجوانب الواردة في الخيارين ألف وجيم، وبخاصة المادة 11 من الخيار جيم التي تحدِّد معياراً عامًّا للموثوقية.
    [Reallocations under Article 4 shall count against the limitations referred to in options 23.]] UN 4- [يتم حساب إعادة التخصيص بموجب المادة 4 من أصل الحدود المشار إليها في الخيارين 2-3.]]
    [Reallocations under Article 4 shall count against the limitations referred to in options 2 - 4.] UN 4- [يُحسب ما يعاد تخصيصه بموجب المادة 4 بالرجوع إلى القيود المشار إليها في الخيار 2-4.]
    Implications described in options 1 and 2 will exist, but in a more limited way. UN ستوجد اﻵثار الموصوفة في الخيارين ١ و٢.
    The approaches in options 1 and 2 were therefore preferable to the more generic approach adopted in option 3. UN ولذلك يفضل وفده النهجين المتبعين في الخيارين ١ و ٢ عن النهج اﻷعم المعتمد في الخيار ٣ .
    The burden of proof mentioned in options 1 and 2 would be too great for the Prosecutor. UN وأضاف ان عبء الاثبات المذكور في الخيارين ١ و ٢ سيكون شيئا عظيما للغاية فيما يتعلق بالمدعي العام .
    30. Natural light can be introduced into the new conference rooms through skylights or, in options 1 and 2, through windows. UN 30 - يمكن إدخال الضوء الطبيعي إلى غرف الاجتماعات الجديدة إما عن طريق المناور أو، في الخيارين 1 و 2، عن طريق النوافذ.
    28. A common country programme document, as described in options 1 or 2, would be presented to the Economic and Social Council for approval. UN 28 - ستقدم وثيقة البرنامج القطري الموحد، على النحو الموصوف في الخيارين 1 أو 2 إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإقرارها.
    The threshold for war crimes provided in options 1 and 2 was unnecessary; he therefore preferred option 3 though he might be able to accept option 2. UN وقال ان حدود الاختصاص فيما يتعلق بجرائم الحرب المنصوص عليها في الخيارين ١ و ٢ تعتبر غير ضرورية . ولذلك فانه يفضل الخيار ٣ رغم أنه قد يقبل الخيار ٢ .
    29. A common country programme document, as described in options 1 or 2, would be presented to the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP for approval. UN 29 - ستقدم وثيقة البرنامج القطري الموحد، على النحو الموصوف في الخيارين 1 أو 2 إلى الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي للموافقة عليها.
    Option 3: Three subsidiary bodies: In this option, the plenary might establish, in addition to a bureau, an executive committee and a science panel that would carry out the scientific and technical functions that, in options 1 and 2, are undertaken by the bureau or the executive committee. UN (ج) الخيار 3: ثلاثة هيئات فرعية: وفقاً لهذا الخيار قد ينشئ الاجتماع العام، إضافة إلى هيئة المكتب، لجنة تنفيذية وفريق خبراء علمي للقيام بالوظائف العلمية والتقنية التي تتولاها، في الخيارين 1 و2، هيئة المكتب أو اللجنة التنفيذية.
    Mr. GEVORGIAN (Russian Federation) favoured option 2 of article 108, which he thought covered all the situations provided for in options 1 and 3, as well as all the concerns expressed by delegations. UN ٢٢ - السيد جيفورجيان )الاتحاد الروسي( : قال انه يحبذ الخيار ٢ من المادة ٨٠١ التي يعتقد أنها تتناول جميع الحالات المنصوص عليها في الخيارين ١ و ٣ وكذلك جميع الشواغل التي أعربت عنها الوفود .
    The Commission may also wish to consider that, while all options have advantages and disadvantages and no option is perfect, any positive elements of the hybrid approaches in options C and D, are either already covered by or may be covered in options A and B, without multiplying the options and creating an additional level of complexity, which may undermine the certainty and predictability sought to be achieved by a conflict-of-laws rule. UN ولعل اللجنة تود أن تعتبر، على الرغم من أن لجميع الخيارات مزاياها ومساوئها، وأنه ما من خيار يتسم بالكمال، أن أية عناصر إيجابية في النهجين المختلطين الواردين في الخيارين جيم ودال مشمولة بالفعل في الخيارين ألف وباء أو يمكن أن تكون مشمولة فيهما، دون اللجوء إلى تعداد الخيارات وإنشاء مستوى إضافي من التعقيد، قد يفضي إلى تقويض اليقين والقدرة على التنبؤ اللذين يُتوخى تحقيقهما من خلال قاعدة تنازع القوانين.
    30. A common country programme document, as described in options 1 and 2, is presented to the operational activities segment of the Economic and Social Council for discussion and sent to the governing bodies or other relevant entities of the respective agencies for approval. The outcome of the discussion would be nonbinding and considered by the Executive Boards or relevant approval bodies when discussing the country programme document. UN 30 - تقدم وثيقة البرنامج القطري الموحد، على النحو الموصوف في الخيارين 1 أو 2، إلى الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشتها وإرسالها إلى مجالس الإدارة أو الكيانات الأخرى المعنية لكل من الوكالات للموافقة عليها وستكون نتائج المناقشات غير ملزمة وتُنظر فيها المجالس التنفيذية/هيئات الموافقة المعنية عند مناقشة وثيقة البرنامج القطري.
    Under section D, subparagraph (f), the options were very similar to those proposed in section B, subparagraph (t), the differences in wording stemming from the fact that the norms applicable to international armed conflict and the sources used were somewhat different, as could be seen, for example, in options 2 and 3 which referred to armed forces or groups, and in the reference to allowing children to take part. UN ١٤ - وأردف قائلا ان الفقرة الفرعية )و( تحت الفرع دال تعتبر الخيارات شبيهة جدا بتلك المقترحة في الفقرة باء ، الفقرة الفرعية )ر( ، وترجع الفروق في الصياغة الى كون المعايير الواجبة التطبيق على النزاع المسلح الدولي والمصادر المستخدمة مختلفة نوعا ما ، كما يمكن مشاهدة ذلك ، على سبيل المثال في الخيارين ٢ و ٣ اللذين يشيران الى القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة ، وفي الاشارة الى السماح لﻷطفال بالاشتراك .
    31. A common country programme document, as described in options 1 and 2, would be reviewed at the country level by representatives of the specialized agencies, funds and programmes concerned prior to final submission to governing bodies for formal approval. UN 31 - وسيجري استعراض وثيقة البرنامج القطري الموحد، على النحو الموصوف في الخيار 1 أو 2، على المستوى القطري من جانب ممثلي الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المعنية قبل تقديمها بشكل نهائي إلى مجالس الإدارة للموافقة عليها بصورة رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more