39. The question was raised to what extent the Working Group wished to build upon hybrid business forms in order to achieve positive results in terms of simplifying business incorporation and registration to assist MSMEs. | UN | 39- طُرح تساؤل بشأن ما إذا كان الفريق العامل يود البناء على شكل هجين للمنشأة بغية تحقيق نتائج إيجابية فيما يتعلق بتبسيط إجراءات تأسيس المنشآت وتسجيلها، من أجل مساعدة المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة. |
39. Mr. NSEIR (Syrian Arab Republic) said that his Government would endeavour, despite its modest resources, to improve and build upon the existing mechanisms for promoting the rights of the child, in order to achieve positive results which could be reflected in the statistics in future. | UN | ٩٣- السيد نصير )الجمهورية العربية السورية(: قال إن حكومته سوف تسعى، على الرغم من مواردها المتواضعة، لتحسين اﻵليات القائمة، والبناء عليها من أجل تعزيز حقوق الطفل، بغية تحقيق نتائج إيجابية يمكن أن تنعكس في اﻹحصائيات في المستقبل. |
The mission, while noting national and regional efforts, nevertheless stresses the need for significant international support in order to achieve positive results in mitigating the effects of the Libyan crisis on the region and in combating the rampant scourges there. | UN | وفي حين تلاحظ البعثة الجهود الوطنية والإقليمية، فهي تشدد مع ذلك على الحاجة إلى تقديم دعم دولي كبير لتلك الجهود من أجل تحقيق نتائج إيجابية فيما يتعلق بالتخفيف من آثار الأزمة الليبية على المنطقة ومكافحة الآفات المتفشية فيها. |
3. Reaffirms that, in order to achieve positive results, it is indispensable to carry out educational and advisory programmes that promote peace and disarmament at all levels and are aimed at changing basic attitudes with respect to aggression, violence, armaments and war, and that support regional and international measures geared to peace, security and cooperation; | UN | ٣ - تؤكد من جديد أنه من أجل تحقيق نتائج إيجابية لا بد من أن تنفذ على جميع المستويات برامج تعليمية وتوجيهية تروج للسلم ونزع السلاح، وتستهدف تغيير المواقف اﻷساسية تجاه العدوان والعنف واﻷسلحة والحرب ومن شأنها دعم التدابير اﻹقليمية والدولية الرامية إلى تحقيق السلم واﻷمن والتعاون؛ |
3. Reaffirms that, in order to achieve positive results, it is indispensable to carry out educational and advisory programmes that promote peace and disarmament at all levels and that are aimed at changing basic attitudes with respect to aggression, violence, armaments and war, and that support regional and international measures geared to peace, security and cooperation; | UN | ٣ - تؤكد من جديد أنه من أجل تحقيق نتائج إيجابية لا بد من أن تنفذ على جميع المستويات برامج تعليمية وتوجيهية تروج للسلم ونزع السلاح، وتستهدف تغيير المواقف اﻷساسية تجاه العدوان والعنف واﻷسلحة والحرب ومن شأنها دعم التدابير اﻹقليمية والدولية الرامية إلى تحقيق السلم واﻷمن والتعاون؛ |