"in organizing seminars" - Translation from English to Arabic

    • في تنظيم حلقات دراسية
        
    • في تنظيم الحلقات الدراسية
        
    Japan's assistance consisted in organizing seminars and training courses on competition law and policy issues in the beneficiary countries. UN وتمثلت مساعدة اليابان في تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية حول مسائل قوانين وسياسات المنافسة في البلدان المستفيدة.
    The Government of the Sudan requests the assistance of the international community in organizing seminars on the Convention. UN تطلب حكومة السودان مساعدة المجتمع الدولي في تنظيم حلقات دراسية بشأن الاتفاقية
    UNHCR has also collaborated with various organizations active in the field of refugee, humanitarian and human rights law in organizing seminars and conferences. UN كما تتعاون المفوضية مع شتى المنظمات النشطة في ميدان اللاجئين والقانون الانساني وقانون حقوق اﻹنسان في تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات.
    Lastly, he commended the efforts of the Commission secretariat in organizing seminars and promoting awareness of international trade law, particularly through the Case Law on UNCITRAL Texts. UN وأثنى في النهاية على جهود أمانة اللجنة في تنظيم الحلقات الدراسية وزيادة الوعي بالقانون التجاري الدولي، وخاصة من خلال مجموعة السوابق القضائية المتعلقة بصكوك الأونسيترال.
    In this connection, we cannot fail to pay tribute to la Francophonie for the assiduous work that it has been doing in organizing seminars on the most important current issues on the agenda of the international community. UN وفي هذا الصدد، لا يفوتنا أن نشيد بمنظمة الفرنكوفونية للعمل الدؤوب الذي تضطلع به في تنظيم الحلقات الدراسية بشأن أهم القضايا المعاصرة المدرجة في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    UNHCR has also collaborated with various organizations active in the field of refugee, humanitarian and human rights law in organizing seminars and conferences. UN كما تتعاون المفوضية مع شتى المنظمات النشطة في ميدان اللاجئين والقانون الانساني وقانون حقوق اﻹنسان في تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات.
    In addition, they cooperated with foreign ministries, academic institutions and national non-governmental organizations in organizing seminars and briefings on disarmament issues. IV. FINANCIAL ASPECTS UN وبالاضافة الى ذلك تعاونت مع وزارات الخارجية والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية الوطنية في تنظيم حلقات دراسية واجتماعات للاطلاع على قضايا نزع السلاح.
    He appreciated the readiness expressed by the Organization of African Unity to cooperate with the United Nations in organizing seminars and training courses, and looked forward to seeing that cooperation put into practice. UN وقال إنه يقدر الاستعداد الذي أعربت عنه منظمة الوحدة اﻷفريقية للتعاون مع اﻷمم المتحدة في تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية وهو يتطلع إلى اليوم الذي يتم فيه تطبيق هذا التعاون عمليا.
    There was a big interest from the countries of the region of SEE, for the continuation of this cooperation between RACVIAC and OPCW in organizing seminars on CWC topics. UN وأبدت بلدان منطقة جنوب شرق أوروبا اهتماما كبيرا باستمرار هذا التعاون بين المركز الإقليمي للمساعدة على التحقق من تحديد الأسلحة وتنفيذه ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في تنظيم حلقات دراسية بشأن مواضيع اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The Media Development Officer will be deployed in Abidjan to help in organizing seminars and other types of training on the peacebuilding process for the Ivorian media and participate in efforts to prevent dangerous practices by Ivorian media. UN وسيعمل موظف تطوير وسائط الإعلام في أبيدجان، حيث سيساعد في تنظيم حلقات دراسية وغيرها من أنشطة التدريب بشأن عملية بناء السلام من أجل وسائط الإعلام الإيفوارية، وسيشارك في جهود ترمي إلى الحيلولة دون انخراط وسائط الإعلام الإيفوارية في ممارسات خطيرة.
    The centres cooperated extensively with foreign ministries, academic institutions, United Nations associations and national NGOs in organizing seminars, exhibits, workshops and other events related to these issues. UN وتعاونت المراكز تعاونا وثيقا مع وزارات الخارجية والمؤسسات اﻷكاديمية ورابطات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوطنية في تنظيم حلقات دراسية ومعارض وحلقات عمل وغيرها من المناسبات المتصلة بهذه المسائل.
    The remaining 22 per cent of the postponements took place because of programmatic decisions such as expert group meetings being delayed to the next reporting period, contributions to joint outputs being delayed owing to factors affecting other United Nations agencies and delays in organizing seminars and technical materials. UN وحدثت النسبة المتبقية من التأجيلات والبالغة 22 في المائة بسبب قرارات تتعلق بالبرمجة مثل اجتماعات أفرقة الخبراء التي أجلت إلى فترة التقرير المقبل، وتأخر تقديم المساهمات في النواتج المشتركة بسبب عوامل أثرت على وكالات الأمم المتحدة الأخرى، والتأخير في تنظيم حلقات دراسية وإعداد مواد تقنية.
    Within this framework, the Secretariat has assisted the Swiss Government in organizing seminars in Interlaken, the latest having taken place in March 1999, on Targeting Financial Sanctions, the reports of which were made available to the members of the Council. UN وفي هذا الإطار، ساعدت الأمانة العامة الحكومة السويسرية في تنظيم حلقات دراسية في إنترلاكن، كان آخرها في آذار/مارس 1999، عن تحديد العناصر المستهدفة لجزاءات المالية، وقد أتيحت تقارير تلك الحلقات الدراسية لأعضاء المجلس.
    In that connection, he appreciated the Director-General's initiatives in organizing seminars and symposia such as the " Regional Forum on Industrialization Cooperation and Partnership in Central and Eastern Europe and NIS " held recently in Budapest and the " Marginalization versus prosperity " meeting held in Venice. UN وأعرب عن تقديره في هذا الصدد لمبادرات المدير العام في تنظيم حلقات دراسية وندوات من قبيل " الملتقى الاقليمي بشأن التعاون والشراكة في التصنيع في وسط وشرق أوروبا والدول المستقلة حديثا الذي عقد مؤخرا في بودابست والاجتماع الخاص بموضوع " التهميش والازدهار " الذي عقد في البندقية.
    21. The Office for Disarmament Affairs is also ready to assist Member States and regional or subregional organizations in organizing seminars and workshops aimed at enhancing awareness of existing confidence-building measures in the field of conventional arms and promoting the further development of tailored regional and subregional regimes for such measures, where appropriate. UN 21 - ومكتب شؤون نزع السلاح على استعداد أيضا لمساعدة الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية أو دون الإقليمية في تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل تهدف إلى إذكاء الوعي بالتدابير القائمة لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، والتشجيع على مواصلة استحداث نظم إقليمية ودون إقليمية تصمم وفقا لهذه التدابير، حيثما كان ذلك مناسبا.
    The information centres cooperated with foreign ministries, academic institutions and national non-governmental organizations in organizing seminars and briefings on disarmament issues. UN وتعاونت المراكز مع وزارات الخارجية والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات الوطنية غير الحكومية في تنظيم الحلقات الدراسية والجلسات اﻹعلامية بشأن مسائل نزع السلاح.
    26. His delegation welcomed the Commission's efforts in organizing seminars, symposia and briefing missions in a number of States, thereby promoting wider adoption of its instruments. UN 26 - وقال إن وفده يرحب بالجهود التي تبذلها اللجنة في تنظيم الحلقات الدراسية والندوات وبعثات الإعلام في عدد من الدول وهو ما يساعد على اعتماد صكوكها على نطاق أوسع.
    In the effort to strengthen and solidify volunteer activities, the United Nations Volunteers programme has been instrumental in organizing seminars and expert working groups, as well as in establishing the worldwide network of national committees and providing the committees with technical assistance. UN وفي جهد لتعزيز وتقوية الأنشطة التطوعية، يقوم برنامج الأمم المتحدة للمتطوعين بدور أساسي في تنظيم الحلقات الدراسية والأفرقة العاملة للخبراء، وكذلك في إنشاء الشبكة العالمية للجان الوطنية وتقديم المساعدة الفنية لهذه اللجان.
    We therefore reiterate our request to the Secretary-General to keep the database current and to assist Member States that request assistance in organizing seminars, courses and workshops aimed at enhancing knowledge of new developments in this field. UN لذلك نكرر طلبنا إلى الأمين العام أن يبقي قاعدة البيانات مستكملة لمساعدة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم الحلقات الدراسية والدورات التدريبية وحلقات العمل التي تهدف إلى تعزيز المعرفة بالتطورات الجديدة في هذا المجال.
    The usefulness of the information centre libraries, however, should not be judged only on the basis of providing access and guidance on United Nations information resources. These libraries play a pro-active role in organizing seminars, workshops, training for local media, academia and other civil society partners. UN غير أن جدوى مكتبات مراكز الأمم المتحدة للإعلام ينبغي ألا تقيم فقط على أساس دور المكتبات في توفير التوجيه وسبل الوصول إلى الموارد الإعلامية للأمم المتحدة؛ إذ أن هذه المكتبات تؤدي دورا رائدا في تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل، والتدريب لوسائط الإعلام المحلية والدوائر الأكاديمية وغيرها من الشركاء في المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more