At the same time, scope exists for complementarity, whereby issues considered in other organizations are examined from the particular perspectives of UNCTAD; | UN | وفي الوقت نفسه، هناك مجال للتكامل حيثما تكون القضايا المنظورة في منظمات أخرى موضع بحث من منظور اﻷونكتاد الخاص به؛ |
It took note of the information concerning incentives and disincentives following precedents in other organizations of the United Nations system. | UN | وتحيط علما بالمعلومات المتعلقة بالحوافز والعقبات في ضوء السوابق المعمول بها في منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
This was very difficult at WFP, as in other organizations. | UN | فقد كان ذلك صعباً جداً في برنامج الأغذية العالمي، كما كان في منظمات أخرى. |
He also participated in regional meetings and in meetings with donors to strengthen cooperation with counterparts in other organizations. | UN | وقد اشترك أيضاً في اجتماعات إقليمية وفي اجتماعات مع المانحين لتعزيز التعاون مع النظراء في المنظمات الأخرى. |
As in other organizations, funding for activities had not increased in line with increased expectations. | UN | وكما هو الحال في المنظمات الأخرى لم يزدد التمويل للأنشطة بما يتماشى مع التوقعات المتزايدة. |
The Commission also noted that the 100-series mission-specific contract offers substantially less compensation than that paid under 100-series contracts in other organizations of the common system. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن عقد التعيين في بعثة محددة بموجب المجموعة 100 يعرض أجرا يقل كثيرا عن الأجر المدفوع للتعيين بموجب المجموعة 100 في المؤسسات الأخرى التابعة للنظام الموحد. |
This recommendation is in line with best practices which the Inspectors would like to see replicated in other organizations. | UN | وتتسق تلك التوصية مع أفضل الممارسات التي يود المفتشون تكرارها في منظمات أخرى. |
Staff were also provided with the opportunity to apply for vacancies in other organizations as internal candidates on an exceptional basis. | UN | كما أتيحت للموظفين الفرصة للتقدم بطلب لشغل وظائف في منظمات أخرى كمرشحين داخليين على أساس استثنائي. |
Business continuity management programmes and resources in other organizations | UN | برامج استمرارية تصريف الأعمال والموارد المرصودة في منظمات أخرى |
This recommendation is in line with best practices which the Inspectors would like to see replicated in other organizations. | UN | وتتسق تلك التوصية مع أفضل الممارسات التي يود المفتشون تكرارها في منظمات أخرى. |
This was very difficult at WFP, as in other organizations. | UN | فقد كان ذلك صعباً جداً في برنامج الأغذية العالمي، كما كان في منظمات أخرى. |
Staff were also provided with the opportunity to apply for vacancies in other organizations as internal candidates on an exceptional basis. | UN | كما أتيحت للموظفين الفرصة للتقدم بطلب لشغل وظائف في منظمات أخرى كمرشحين داخليين على أساس استثنائي. |
It was hard to see why such an agreement should not be emulated in other organizations. | UN | وأفادت أن من الصعب تبرير عدم تكرار هذا الاتفاق في منظمات أخرى. |
The Unit is also promoting that type of dialogue with oversight bodies in other organizations of the United Nations system. | UN | وتقوم الوحدة بالترويج لحوار من هذا القبيل مع هيئات الرقابة في المنظمات الأخرى المنضوية تحت لواء منظومة الأمم المتحدة. |
Our focus must not disintegrate into a multiplicity of agenda items that duplicate debates taking place in other organizations. | UN | ويجب ألا يتحلل محور تركيزنا إلى بنود متعددة لجدول أعمال تكتفي بتكرار المناقشات التي تدور في المنظمات الأخرى. |
The United Nations Secretariat generously transfers its knowledge to BC managers in other organizations. | UN | وتتولى أمانة الأمم المتحدة بسخاء نقل معارفها إلى القائمين على إدارة استمرارية تصريف الأعمال في المنظمات الأخرى. |
However, the 100-series mission-specific contract offers substantially less in compensation than that paid for the 100-series type of appointment in other organizations of the common system. | UN | إلاّ أن عقد التعيين في بعثات محددة في إطار المجموعة 100 يعرض أجرا يقل كثيرا عن الأجر المدفوع للتعيين في إطار المجموعة 100 في المؤسسات الأخرى التابعة للنظام الموحد. |
The same speaker requested information on whether the rights-based approach of UNICEF had affected programming in other organizations. | UN | وطالب المتكلم نفسه بمعلومات عما إذا كان نهج اليونيسيف فيما يتعلق بالحقوق قد أثر على عملية وضع البرامج في مؤسسات أخرى. |
In implementing the Habitat Agenda, WHO will integrate its global strategy for health and environment, through inter-agency partnerships, with related programmes in other organizations, with a focus on environmental health in human settlements. | UN | وستسعى WHO عند تنفيذ جدول أعمال الموئل إلى دمج إستراتيجياتها العالمية للصحة والبيئة ، وذلك عن طريق الشراكات المشتركة بين الوكالات، في البرامج ذات الصلة لدى المنظمات الأخرى مع تركيزها على الصحة البيئية في المستوطنات البشرية. |
in other organizations, the training budget is close to 1 per cent of staff costs. | UN | وفي منظمات أخرى بنسبة 1 في المائة من تكاليف الموظفين. |
Cooperation with related activities in other organizations | UN | بــاء - التعاون مع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها المنظمات الأخرى |
in other organizations, which have a different membership, the presence of States among the members is essential for the organization to be considered in the present articles. | UN | وفي المنظمات الأخرى ذات العضوية المختلفة، يكون وجود الدول ضمن الأعضاء أمراً أساسياً لكي تُدرج المنظمة في نطاق هذه المواد(). |
44. More than 70 per cent of former interns graduating from vocational colleges find steady employment, either in the organization where they did their internship or in other organizations. | UN | 44 - وبلغت نسبة خريجي مؤسسات التعليم المهني الذين ألحقوا بالعمل في وظائف دائمة وفقا لمكان تلقيهم التدريب، وفي مؤسسات أخرى كذلك، أكثر من 70 في المائة من عدد المشاركين في أنشطة التدريب. |
He requested the Secretariat to provide more information on the effectiveness of the incentives and disincentives in place in other organizations of the United Nations system regarding the payment of contributions. | UN | وطلب إلى الأمانة أن توفر مزيدا من المعلومات عن فعالية الحوافز والروادع المستخدمة في سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بسداد الاشتراكات. |
Noting that the work in this field of activities is also ongoing in other organizations, in particular in the United Nations Economic Commission for Europe, | UN | وإذْ يلاحظ أن العمل في مجال الأنشطة هذا يجري لدى منظمات أخرى وبخاصة في اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة، |
Additional information on best practices in other organizations engaged in similar work from the point of view of investment, maintenance and training, would also be welcome. | UN | ومن الجدير بالترحيب أيضا، تلك المعلومات الإضافية المتعلقة بأفضل الممارسات في سائر المنظمات التي تقوم بأعمال مماثلة من وجهة نظر الاستثمار والصيانة والتدريب. |
in other organizations of the United Nations system where there is not enough internal capacity, editorial and other services are sometimes outsourced, as it is the case for FAO. | UN | وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، التي لا تمتلك قدرات داخلية كافية يجري، أحياناً، تكليف جهات خارجية بالخدمات التحريرية وغيرها من الخدمات كما هو الحال في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
24. Both in UNHCR and in other organizations of the United Nations system involved in field operations, improved inventory management and the adoption of measures to ensure appropriate control of assets would help to avoid any future discrepancies among inventory reports, as well as the other shortcomings which had been observed. | UN | ٢٤ - واستمر قائلا إن تحسين إدارة المخزون السلعي واتخاذ تدابير لضمان السيطرة المناسبة على الموجودات، سواء في المفوضية أو في غيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تضطلع بأنشطة ميدانية، سيسمح بتلافي وجود اختلافات في المستقبل بين التقارير المتعلقة بالمخزون السلعي وغيرها من العيوب الملحوظة. |