"in other provisions of" - Translation from English to Arabic

    • في أحكام أخرى من
        
    • في الأحكام الأخرى من
        
    Where such information is specified in other provisions of law of the enacting State, the procurement regulations must cross-refer to them. UN وحيثما تكون تلك المعلومات محددة في أحكام أخرى من قانون الدولة المشترعة، يجب على لوائح الاشتراء أن تحيل إليها.
    Some members proposed that a reference to human dignity should be included in the preamble or in other provisions of the draft articles. UN واقترح بعض الأعضاء إدراج إشارة إلى كرامة الإنسان في الديباجة أو في أحكام أخرى من مشاريع المواد.
    Where such requirements are found in other provisions of law of the enacting State, the procurement regulations should refer to them. UN وحيثما توجد تلك الاشتراطات في أحكام أخرى من قانون الدولة المشترعة، ينبغي للوائح الاشتراء أن تحيل إليها.
    4. Unless this is already addressed in other provisions of law of the enacting State, the procurement regulations must specify which State organs are responsible for fulfilling the obligations under this article. UN 4- يجب أن تحدد لوائح الاشتراء ماهيّة الهيئات الحكومية المسؤولة عن الوفاء بالالتزامات التي تقضي بها هذه المادة ما لم يُتناول ذلك في أحكام أخرى من قانون الدولة المشترعة.
    The suggestion that all similar provisions in other provisions of the Model Law should also be deleted was not accepted. UN ولم يقبل اقتراح حذف جميع الأحكام المماثلة في الأحكام الأخرى من القانون النموذجي.
    The observer for Switzerland, supported by the observer for Finland, proposed deleting the word “effectively” in paragraph 3, since it weakened the word “prohibiting” as used in other provisions of the protocol. UN 72- واقترح المراقب عن سويسرا، يؤيده المراقب عن فنلندا، حذف عبارة " الفعال " في الفقرة 3 نظرا إلى أنها تضعف عبارة " الحظر " بصيغتها المستخدمة في أحكام أخرى من البروتوكول.
    A State party is therefore in principle free to interfere by law with the privacy of individuals on any discretionary grounds, not just on grounds related to public safety, order, health, morals, or the fundamental rights and freedoms of others, as spelled out in other provisions of the Covenant. UN إذن، تكون الدولة الطرف حرة من حيث المبدأ في التدخل عن طريق القانون في خصوصيات اﻷفراد ﻷي سبب ترتئيه، وليس لمجرد أسباب تتعلق باﻷمن العام، أو النظام، أو الصحة، أو اﻷخلاق أو الحقوق والحريات اﻷساسية المعترف بها لﻵخرين على النحو المنصوص عليه في أحكام أخرى من العهد.
    5. As noted in the context of article 8 above, the procurement regulations must specify any grounds for the use of domestic procurement; if those grounds are found in other provisions of law of the enacting State, the procurement regulations must cross-refer to them. UN 5- وكما لوحظ في سياق المادة 8 أعلاه، يجب أن تحدد لوائح الاشتراء أسباب استخدام الاشتراء المحلي؛ وإذا وُجدت تلك الأسباب في أحكام أخرى من قانون الدولة المشترعة، وَجَب على لوائح الاشتراء أن تحيل إليها.
    27. Mr. HOWLAND (United Kingdom) acknowledged that the amendment he had proposed might necessitate parallel changes in other provisions of the Model Law. UN ٢٧ - السيد هولاند )المملكة المتحدة(: قال إنه يُسَلﱢم بأن التعديل الذي اقترحه قد يستلزم تغييرات موازية في أحكام أخرى من القانون النموذجي.
    His delegation was pleased that the Commission had incorporated the international economic legal principle of the duty of international cooperation in articles 6 and 8, and by inference in other provisions of the draft articles. UN ١٥ - وذكر أن وفد بليز يسعده أن لجنة القانون الدولي قد أدرجت المبدأ المعروف في القانون الاقتصادي الدولي، والمتمثل في الالتزام الدولي بالتعاون في المادتين ٦ و ٨، وبناء على ذلك، في أحكام أخرى من مشاريع المواد.
    It was further suggested that the omission of the term " recognition " from paragraph (4) appeared to be inconsistent with the language used in other provisions of the text. UN وأشير كذلك إلى أن حذف كلمة " الاعتراف " من الفقرة (4) لا يتـّسق كما يبدو مع الصيغة اللغوية المستخدمة في أحكام أخرى من النص.
    Paragraph 2 of article 9 defines " relevant sources " as " any significant anthropogenic point source of release as identified by a Party that is not addressed in other provisions of this Convention " . UN وتحدِّد الفقرة 2 من المادة 9 " المصادر ذات الصلة " بأنها تعني " أي مصدر ثابت هام بشري المنشأ للإطلاق يحدِّده طرف على أنه لم يُعالَج في أحكام أخرى من الاتفاقية " .
    It is also reflected in other provisions of the Convention, such as article 2, paragraph 1 (d), which requires States to prohibit and bring to an end, by all appropriate means, racial discrimination, and article 6, which guarantees to everyone effective protection and remedies against any acts of racial discrimination. UN ويتجلى هذا الالتزام أيضاً في أحكام أخرى من الاتفاقية، من قبيل الفقرة 1(د) من المادة 2 التي تقضي بأن تقوم الدول بحظر وإنهاء التمييز العنصري بجميع الوسائل المناسبة، والمادة 6 التي تكفل لكل فرد الحماية وسبل الانتصاف الفعالة إزاء أي عمل من أعمال التمييز العنصري.
    (b) " Relevant source " means any significant anthropogenic point source of release as identified by a Party that is not addressed in other provisions of this Convention; UN (ب) ' ' المصدر ذو الصلة`` يعني أي مصدرٍ ثابت هام بشري المنشأ للإطلاق يحدّده طرف على أنه لم يعالج في أحكام أخرى من هذه الاتفاقية؛
    (b) " Relevant source " means any significant anthropogenic point source of release as identified by a Party that is not addressed in other provisions of this Convention; UN (ب) ' ' المصدر ذو الصلة`` يعني أي مصدرٍ ثابت هام بشري المنشأ للإطلاق يحدّده طرف على أنه لم يعالج في أحكام أخرى من هذه الاتفاقية؛
    As emphasized in other provisions of the current draft articles, mainly draft articles 12 [9] and 14 [11], external assistance is contingent upon the consent of the affected State which has the primary role in the direction, control, coordination and supervision of such activities. UN وكما سبق التأكيد في أحكام أخرى من مشاريع المواد هذه، لا سيما في مشروعي المادتين 12[9] و14[11]، فإن المساعدة الخارجية تتوقف على موافقة الدولة المتأثرة التي تتولى الدور الرئيسي في توجيه تلك الأنشطة ومراقبتها وتنسيقها والإشراف عليها.
    It is also reflected in other provisions of the Convention, such as article 2, paragraph 1 (d), which requires States to prohibit and bring to an end, by all appropriate means, racial discrimination, and article 6, which guarantees to everyone effective protection and remedies against any acts of racial discrimination. UN ويتجلى هذا الالتزام أيضاً في أحكام أخرى من الاتفاقية، من قبيل الفقرة 1(د) من المادة 2 التي تقضي بأن تقوم الدول بحظر وإنهاء التمييز العنصري بجميع الوسائل المناسبة، والمادة 6 التي تكفل لكل فرد الحماية وسبل الانتصاف الفعالة إزاء أي عمل من أعمال التمييز العنصري.
    The conditions under which the Head of State, Head of Government and Minister for Foreign Affairs enjoy immunity ratione personae or immunity ratione materiae will depend on the rules applicable to each of these categories of immunity that are contained in other provisions of the present draft articles. UN وتتوقف شروط تمتع رئيس الدولة ورئيس الحكومة ووزير الخارجية بالحصانة الشخصية أو الحصانة الموضوعية على القواعد الواجبة التطبيق على كل فئة من فئتي الحصانة هاتين والواردة في أحكام أخرى من مشاريع المواد هذه().
    Chile has decided that, for the time being, it will not sign the Agreement because we believe that it does not provide sufficient protection for the interests of coastal States, as enshrined in article 116 of the Convention with regard to adjacent areas, as well as in other provisions of that normative agreement. UN وقد قررت شيلي ألا توقع على هذا الاتفاق في الوقت الحالي، لأننا نرى أنه لا يوفر حماية كافية لمصالح الدول الساحلية على النحو الوارد في المادة 116 من الاتفاقية فيما يتعلق بالمناطق المتاخمة، وكذلك في الأحكام الأخرى من ذلك الاتفاق العُرفي.
    This principle is set forth in greater detail in other provisions of the Civil Code of the Republic of Lithuania, regulating passive and active capacity of natural persons, family, succession legal relations as well as contractual and tort legal relations. UN وهذا المبدأ مبيّن بمزيد من التفصيل في الأحكام الأخرى من القانون المدني، التي تنظم القدرة الكامنة والفعالة للأشخاص الطبيعيين، والأسرة، والخلافة في العلاقات القانونية وكذلك العلاقات التعاقدية والمتصلة بالأضرار القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more